<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">thanks, Dave<br>
lonesome no more ))<br>
<br>
On 20.02.2015 17:59, David Morris wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CANvF+wjm6NUM07rC2UVpwws-xptxd2bdY_uMvQLAcOnqdnUFng@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">Yes. It's his name.</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">On Fri, Feb 20, 2015 at 8:57 AM, Max
Nemtsov <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:max.nemtsov@gmail.com" target="_blank">max.nemtsov@gmail.com</a>></span>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">you mean
it's the virtual youth's last name, the one's who never is
named in the rest of the episode? a sudden revelation of
sorts, no wonder the author scratched it<br>
i though it's some cultural reference i'm not aware of (and
google didn't help)
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
On 20.02.2015 17:52, Dave Monroe wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Speevely = the loutish youth<br>
<br>
reconfigured = More Cowbell t-shirt to Armani suit<br>
<br>
e.g., <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.chasingthefrog.com/morecowbell-t-shirts.php"
target="_blank">http://www.chasingthefrog.com/morecowbell-t-shirts.php</a><br>
<br>
On Fri, Feb 20, 2015 at 8:46 AM, Max Nemtsov <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:max.nemtsov@gmail.com" target="_blank">max.nemtsov@gmail.com</a>>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
guys, I'm working now on the Russian translation of
BE, and i wonder if some<br>
of you could help me with this (and for your info
anyway)<br>
<br>
the kindle edition of the book i have has this
passage from chapter 33:<br>
<br>
“Welcome to the bridge, Ms. Loeffler.†A loutish
youth, unshaven, in cargo<br>
shorts and a stained More Cowbell T-shirt. There is
a shift in the ambience.<br>
The music segues to the theme from Deus Ex, the
lights dim, the space is<br>
tidied by invisible cyberelves.<br>
<br>
Pynchon, Thomas (2013-09-17). Bleeding Edge (p.
356). Penguin Group US.<br>
Kindle Edition.<br>
<br>
however the text i was given by the publisher who
received it via the<br>
well-known agent, has a slightly diff version of the
same one:<br>
<br>
“Welcome to the bridge, Ms. Loeffler.†A loutish
youth, unshaven, in cargo<br>
shorts and a stained More Cowbell T-shirt.<br>
"And you are..."<br>
"Public relations."<br>
"And right now you're... in uniform? out of
uniform?"<br>
"Actually, there's a menu..." which he reaches into
empty air and pulls down<br>
for her.<br>
"Hmm... well, this Armani turnout here would look
nice on you... Oh, and...<br>
wait, hat options..."<br>
Once they get this sorted, the reconfigured Speevely
beams at her<br>
expectantly for a while. There is a shift in the
ambience etc.<br>
<br>
while it's pretty clear for me that i should stick
to the final version, as<br>
presented in the kindle edition, just for
elucidation's sake, what, the<br>
fuck, is Speevely? ))<br>
Mx<br>
-<br>
Pynchon-l / <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l"
target="_blank">http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l</a><br>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
-<br>
</div>
</div>
Pynchon-l / <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l"
target="_blank">http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>