<div dir="ltr"><div>No pill – it's a <i>joint</i> hallucination! <br><br></div>And not silly, David, but funny, very funny – Rathbone and Sakall as cowboys, truly a strange pair.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-12-04 23:18 GMT+01:00 David Morris <span dir="ltr"><<a href="mailto:fqmorris@gmail.com" target="_blank">fqmorris@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I suspect Jochen has joked you all, and he's too modest to say so. And if you can't see that, you that can't need to take a pill.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div></font></span><div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">David Morris</font></span><div><div class="h5"><br><br>On Sunday, December 4, 2016, Jochen Stremmel <<a href="mailto:jstremmel@gmail.com" target="_blank">jstremmel@gmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">I don't know, Laura and Mike, but if "seed" could be the dialectal form of "seeded" (or it could be the infinitive, of course, because he keeps on seeding) it would make better sense with the following lines: turning you – feelin' fine – into swine by seeding – sowing – doper's greed.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-12-04 11:17 GMT+01:00 Mark Kohut <span dir="ltr"><<a>mark.kohut@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Also, has roots:<div><br></div><div><h3 style="font-size:18px;font-weight:normal;margin:0px;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-left:0px;overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/seed" style="color:rgb(102,0,153);text-decoration:none" target="_blank">seed - Wiktionary</a></h3><div style="max-width:48em;color:rgb(84,84,84);line-height:18px"><div style="color:rgb(128,128,128);min-height:17px;line-height:16px;white-space:nowrap"><cite style="color:rgb(0,102,33);font-style:normal;font-size:14px"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/" target="_blank">https://en.wiktionary.org/wiki<wbr>/</a><b>seed</b></cite><div style="display:inline;margin:0px 3px;vertical-align:middle"><a href="https://www.google.com/#" style="border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;font-size:11px;font-weight:bold;min-height:12px;line-height:27px;margin:0px;min-width:0px;padding:0px;text-align:center;background-image:none;border:0px;color:rgb(128,128,128);width:13px;text-decoration:none;display:inline-block" target="_blank"><span style="border-color:rgb(0,102,33) transparent;border-style:solid;width:0px;min-height:0px;margin-left:3px;border-width:5px 4px 0px"></span></a><div style="border:1px solid rgba(0,0,0,0.2);font-size:13px;padding:0px"><ol style="margin:0px;padding:0px;border:0px"><li style="margin:0px;padding:0px;border:0px;list-style:none"><a href="https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:dUcaVOrCzHgJ:https://en.wiktionary.org/wiki/seed+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=us" style="text-decoration:none;color:rgb(51,51,51);display:block;padding:7px 18px;outline:0px;font-size:14px" target="_blank"></a></li><li style="margin:0px;padding:0px;border:0px;list-style:none"><a href="https://www.google.com/search?newwindow=1&safe=active&biw=1324&bih=876&q=related:https://en.wiktionary.org/wiki/seed+'seed+as+past+tense+of+see%22&tbo=1&sa=X&ved=0ahUKEwibnfCkp9rQAhXOxyYKHSvqD5sQHwgfMAA" style="text-decoration:none;color:rgb(51,51,51);display:block;padding:7px 18px;outline:0px;font-size:14px" target="_blank"></a></li></ol></div></div></div><span style="line-height:1.4;word-wrap:break-word">From Middle English <span style="font-weight:bold;color:rgb(106,106,106)">seed</span>, sede, side, from Old English sÄ“d, sÇ£d (“<span style="font-weight:bold;color:rgb(106,106,106)">seed</span>, that which is sownâ€), from ..... (dialectal) simple <span style="font-weight:bold;color:rgb(106,106,106)">past tense</span> and <span style="font-weight:bold;color:rgb(106,106,106)">past participle of see</span> ...</span></div></div></div><div><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sun, Dec 4, 2016 at 2:51 AM, <a>kelber@mindspring.com</a> <span dir="ltr"><<a>kelber@mindspring.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div>I can't see any other meaning than the one you suggest. The ungrammatical conjugation of the verb gives the verse a dumbed down feel.</div><div><br></div><div>LK </div><div><br></div><div><font style="color:#333333"><i>Sent from my Verizon Wireless 4G LTE DROID</i></font></div></div><span><br><br>Mike Jing <<a>gravitys.rainbow.cn@gmail.com</a><wbr>> wrote:<br><br>V534.3-8, P543.6-11<br>      Doper’s greed,<br>      Oh, doper’s greed!<br>      It’s the most disgustin’ thing I ever seed!<br>      When you’re out there feelin’ fine,<br>      It’ll turn you into swine,<br>      If you ever get a taste of DOPER’S GREED!<br><br>Is the word "seed" here used as the past tense of "see" because of the<br>rhyme, or is it something else?<br>-<br></span>Pynchon-l / <a href="http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l" target="_blank">http://www.waste.org/mail/?lis<wbr>t=pynchon-l</a><br></blockquote></div><br></div>
</div></div></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>