Click here to go to the original page
CNI

NATIONAL CONGRESS indigenous
REGION CENTER PACIFICO
DECLARATION OF THE MANANTLAN MOUNTAIN RANGE

Summoned and reunited two hundred ninety and seven delegates of the indigenous towns of Jalisco, Durango, Guerrero, Federal District, It sights on, Oaxaca, Michoacan and State of Mexico, in the Nahuatl Community of Ayotitlan, Municipality of Cuautitlan, in the State of Jalisco, to make onceava reunion of the National Congress indigenous in the region pacifico center of pais, WE DECLARED:

I


During two days, agrarian, traditional and civil authorities, Still like main, greater, comuneros and ejidatarios of our communities, along with delegated of diverse indigenous organizations, we engaged in a dialog with the purpose of approaching our ways, weaving the common resistance of our towns, to reflect on the problems that to all Herejan to us and to construct solutions.

With great preoccupation we could observe that the powerful ones of money, in complicity with the Mexican Government, follow empenados in the extermination of our towns; That our agrarian problems follow without being solved and that our communal and ejidales properties continue being invaded or being broken by the official agrarian programs; That our traditional plants and saberes rob the universities and the great foreign companies single to obtain with them; That our seeds of native corn are being contaminated by transgenicos maices that put in nonsingle risk the existing diversity of Creole seeds, but the same life of our communities and as millenarian his organizacion as the corn culture; That by means of the indigenistas repression and laws, done to the measurement of the interests of those who maintain dominated to us, try to fold our resistance, to destroy our cultures and to rob our territories.

Also, we could conclude that before the bad faith of our oprisonerres, the communities ours follow still on and fighting, making its resistance and fortifying the way of autonomy in the facts.

II


Understood that the resistance of our towns volume a new impulse and opened ways, like never had done, in the national society and other towns of the world, from the heroic rise armed of our brothers and sisters of the indigenous communities of Chiapas that integrate Ejercito Zapatista de National Liberacion, we called to all the indigenous towns of Mexico and to those who participate in the National Congress indigenous so that we participate activates and enthusiastically in denominated days Twenty and Ten: The Fire and the Word, initiates for some days in the occasion of the foundation, have been making 20 years, of Ejercito Zapatista de National Liberacion, and of his rise against badly the government she makes ten years.

Particularly the indigenous communities of the region center and pacifico of the National Congress indigenous we have decided to add us to days Twenty and Ten: The Fire and the Word, in the occasion of the celebration of the multiple cumpleanos of Ejercito Zapatista de National Liberacion and we have decided to make a unica activity and synchronizes in diverse states of the region for day 22 of December of 2003, with the purpose of celebrating, to engage in a dialog and to continue joining ways.

From this Community of Ayotitlan, space of multiple and old resistance farmers headed by the Nahuatl town of the Mountain range of Manantlan, place where the cruelty of caciques protected by the Government and Mexican Ejercito I cause the bloody death of hundreds of brothers and sisters nahuas throughout all the century XX, whose unico crime was to fight with dignity by the defense of its earth, I mount and waters as opposed to the interests of national and foreign carpenters, from this remote one and forgotten place the south of Jalisco, we sent a brotherly greeting to our brothers and sisters of Ejercito Zapatista de National Liberacion in its double anniversary and we say to them that in our long memory of resistance its worthy word has kept, and in our hearts it has been marked the suffering of its communities, that is the suffering ours, full of hopes by a Mexico in which our towns let be humiliated and be operated.

III


By I complete, kept in this sacred territory from Manantlan and remembering to the numerous generations of brothers and sisters who have given to their life and its blood to protect these territories of the avarice of the powerful one, WE DECLARED:

First. - That we will follow empenados in the total construction of ours autonomia, ratifying that the AGREEMENTS OF SAN ANDRES are the CONSTITUTION OF OUR TOWNS, so and as establecio the Eighth Assembly of the National Congress indigenous, on proposal of the Third Plenary Reunion of the Region Pacifico Center made in Ranzo Uza, Uza territory of San Luis of La Paz, Guanajuato.

Second. - We rejected the approval of any law, the premises or federal, in the matter of indigenous rights, like which at the moment she is tried to elaborate in the state of Jalisco, whereas the Federal Constitution does not gather espiritu of the Agreements of San Andres.

Third. - We firmly supported the long fight of the Community Nahua de Ayotitlan by the recognition of all its territory and demanded of the Judicial Power and the Federal Executive the immediate complementary execution of the Presidential Resolution On Dowry of Ejidos of this Town. We rejected the despoliation opened of the natural resources of Ayotitlan that daily makes the Mining Red Pain, and the despoliation disguised of the natural resources of the Communities of the Mountain range of Manantlan, towards of the studies of bioprospeccion that make the Direction of the Reserve of the Biosphere Mountain range of Manantlan and the transnational Monsanto.

Quarter. - In its first anniversary, we supported with the Municipality autonomous de Suljaá, Guerrero, where a indigenous self-government amuzgo, without legal recognition and supports of government, I have been constituting myself for an year, doing of the Agreements of San Andres its law. Also we ratified our support to the Commissariat of Community goods autonomous and to the Wixaritari Community of Banks of San Hipolito, Durango, in the fight by the recognition of its territory in front of the racially mixed caciques who fraudulently have themselves appropriate of their earth. On the other hand we demanded respect of the Government for the President Municipal named by uses and customs in the Municipality of Tlanepantla, Morelos.

Fifth. - We demanded the immediate cease of the repression against our brothers and sisters of Popular the indigenous Council of Oaxaca Ricardo Flores Magon, of the communities that integrate it and of their leaders, permanently persecuted by the State Government; also we demanded the cease of the repression against the indigenous and popular movement in Oaxaca and the liberation of our indigenous brothers of Union Hidalgo, Guevea de Humboldt and the Loxichas, on the part of the repressive Jose Murat, that debera to be punished by its sistematica action against the indigenous towns and their rights. Also we added ourselves to the exigency of the agrarian authorities and civil of San Pedro Yosotato so that it is punished its aggressors, it has been restituted to them totally in its agrarian rights and are presented/displayed with life the disappeared mixtecos brothers for days.

Sixth. - We demanded the immediate MORATORIUM, within the national territory, in the introduction, commercialization and culture of seeds of transgenico corn, and called to the indigenous communities and farmers so that they prevent in its territories the introduction of seeds under suspicion and protect, they conserve and they multiply its Creole seeds.

Septimo. - We called to all the indigenous towns of country not to back down in the difficult undertaken way and to continue constructing and fortifying the National Congress indigenous like the House of Our Towns.

Given in the Community indigenous de Ayotitlan, Territorial Nahuatl, State of Jalisco, to the 30 days of the month of November of 2003.

NEVER MAS A MEXICO WITHOUT US
BY THE INTEGRAL RECONSTRUCTION OF OUR TOWNS
NATIONAL CONGRESS indigenous
IN THE REGION CENTER PACIFICO

Communities nahuas of Ayotitlan, White Earth, Dark Hill, Lagunillas, Tiroma, Colomos, Old Farm, the Oaks, the Canadas, the Corner, Piles, Cortapico, Wood, Platanar, Mojoneras, Stone Donkey, Santa Catarina, the Guayaba, Red Hill, Crucecita, the Vixens, the Sauz, the Willows, Plan of Zaragoza, Plan of Mendez, Telcrucito, Telcrucito de Arriba, the Stone, the Reedbed, the Heavy ones, the Chip, Pedregal, Parejitas, the Sleeve, the Guaca, Changavilan, the Window of San Miguel, the Llanitos, the Arrayanes de Abajo, the Marias, the Cider, Jocotlan, Telcruz, Zacapolole, San Miguel, Chancol, Cuzalapa, and Tuxpan, Jalisco.
Wixaritari community of Santa Catarina Cuexcomatitlan, Jalisco.
Wixaritari community of Banks of San Hipolito, Durango.
Communities nahuas of Zacualpan and Marijuana, Sights on.
Communities nahuas of Santa Maria Ostula and the Ticla, Michoacan.
Communities purhepechas of Cheran and Nurio, Michoacan.
Union of Comuneros Emiliano Zapata, Michoacan.
Advice indigenous and Popular de Oaxaca Ricardo Flowers Magon, Oaxaca.
Community nahua of San Francisco Tlalnepantla, Federal District.
Community nahnu of San Pedro Atlapulco, State of Mexico.
Cultural advice Otomi Goho N'Deni of the Lerma Stop, State of Mexico.
Municipality autonomous de Suljaá, Guerrero.

CIVIL ORGANIZATIONS SISTERS

In front Zapatista de Liberacion Nacional-Colima
Support unit to indigenous Communities
Association Jalisciense de support to indigenous Groups
Bios-Iguana, To C.
Agency the International of indigenous Press


>Back<