Bad Moon Rising in German
Thomas C. Breed
Thomas.C.Breed-1 at tc.umn.edu
Wed Dec 20 09:55:49 CST 1995
>I agree that there are a lot less 'gaffes' like the above in Pynchon
>than in otherrs - but even he is not immune. My particular pet-hate
>(apart from the problems he himself acknowledges in Slow Learner) is
>his use of German in GR. Would it really be too much trouble to get
>somebody who actually speaks the language to proof-read the German
>passages before printing? Oh well, I have yet to come across _any_
>novel which manages to get that particular aspect right. (How about
>the other languages TRP employs? Anybody speak Spanish or Russian?)
>hg
>hag at iafrica.com
My Russian is admittedly imperfect, but on page 377 of _Vineland_ Pynchon
has a rather bizarre two word phrase that I'm unsure of. Bolshoi
Metallisti? Literally this means "big metalworkers." Is he trying to say
"heavy metal" or "heavy metal-lers" or "lots of metal-lers?" Or is he
literally saying that are quite a few large metalworkers in Vladivostok
(possibly poking fun at the character's imperfect English?). Does anyone
else speak Russian (hopefully better than I)?
Or have I totally missed some subtle joke here?
Thomas Breed
"You're never gonna chain my words."
-My Life with the Thrill Kill Kult
More information about the Pynchon-l
mailing list