Charles Hollander's challenge to fence-sitters and skeptics, fwd

JOHN M. KRAFFT krafftjm at miavx2.ham.muohio.edu
Sat Jul 1 10:26:03 CDT 1995


                                          Sunday, June 25
Yo Dude,

      I'm  a  little surprised you say you're unsure the  Tinasky
letters  are by Pynchon's hand, but I'm not and here's why.   The
earliest suspected letter is so silly it could only be a  Thomist
joke.   One  Muriel Titmouse -- Muriel Titmouse -- is  soliciting
funds  for  a "Protest Our Thieves" [P.O.T.] foundation,  and  is
seeking  to  raise  funds  for an "Onan generator."   The  letter
writer  is an I.R.S. agent who is warning that the POT Foundation
is not tax-exempt and suggests members write to the Infernal Rev-
in-you  Serve-us.   His name; Phullup N. Bloated.   Titmouse=body
part  pun, like Dewey Gland in V., Peter Pinguid in Lot 49.   POT
foundation = subculture of lawbreakers, like the Sons of the  Red
Apocalypse  in  "Lowlands," or the Inner  Junta  in  "The  Secret
Integration."  Onan generator = pun on whacking off,  reminiscent
of  the  guy  who  made  love  to a liquid  oxygen  generator  in
Gravity's  Rainbow.  I.R.S. puns flips the finger at  the  Gov't.
Obviously bogus nom de plume flames real IRS agents.  All in  two
graphs.   Next  letter, signed Tinasky, wants to change  name  of
paper  to The Boonville Bugle whose masthead, I anticipate, would
be  a muted posthorn.  Next letter, "people are being murdered so
that  I  can  have  bananas three pounds for a  dollar."   That's
allusion to all the United Fruit Co. governments in Latin America
whose  police  are trained in torture tactics  at  Langley.   And
there's reference to the Muse of Poetry, which divides the  world
between  Cops  and  Art.  Give unto United Fruit  that  which  is
United  Fruit's,  and  give unto the Muse  that  which  makes  it
tolerable  for  the rest of us to live under the boot;  including
bad   jokes,  questionable  puns,  and  feigned  controversy  and
indignation.   The  Phoebe Caulfield 2/15/84  letter  contains  a
limerick,  certainly a Thomist trope, not as  good  as  those  in
Gravity's Rainbow,
                   There once was a fellow named Ritter,
                   Who slept with a guidance transmitter,
                   It shriveled his cock,
                   Which fell off in his sock,
                   And made him exceedingly bitter.,

but not bad.  5/15/84 used "86'd" again: I'm told it's a commonly
used  idiom, but it's one TP has been using a long time.  Someone
could  word-search through TP's entire oeuvre to identify exactly
where.  Alone, "86'd" proves nothing; but together with the above
and  what  will be the below, a familiar pattern is building.   A
"horsewhippable  editor" makes explicit  Wanda's  sensitivity  to
raising  state affairs to public ridicule, her alertness  to  the
wages of Menippean (political) satire, to which Pynchon has  been
pointing  since  Lot  49,  thirty years  now.   Also,  the  first
sentence of that letter is 19 (nineteen) typewritten lines  long,
and  you  can  parse  it if you can.  I'd say  it's  a  Thomistic
synthesis,  as identifiable as the brushstrokes of Van  Gogh,  or
the  trills  and gracenotes of Mozart (not Haydn, nor Scarlatti).
The  5/8/85  letter makes fun of the Norm de Vall  Circle  jerks,
another adolescent whacking-off put-down, and Brent Pusberger,  a
body-secretion  put-down  of the TV sports guy Brent  Musberger,  like naming
 Trasero  County in Vineland for the hind  quarters  of  a
burro.  Of course Voltaire's name was Arouet, but he didn't  hide
behind  Voltaire: he used it as his new identity as Cassius  Clay
became  Mohamad  Ali.   Not sure what Wanda's  getting  at  here,
beyond   putting  "Ecrasez  l'infame"  into  print:  "Crush   the
infamous."  I guess that meant, during the Enlightenment, on  the
eve  of  the  French  Revolution, "crush the Church-State."   The
5/15/85 entry is just pure writerly Thomism.  The first paragraph
is  filled with his strokes, like developing a long sentence with
a  series  of  clauses  set off by commas (with  an  illuminating
parenthetical   inside  many  of  them  because   otherwise   the
punctuation  would become too cummerbund), and dropping  a  quote
here  and there, and using italics, and setting connectives  used
as  connectives next to connectives used as italicized nouns, and
seeming  to work himself into a snit, only to undercut the  whole
construct  by  making yet another questionable  pun  linking  his
Underwood  to  his  underwear at the end:  well,  if  that's  not
Pynchon  it  could only be someone who's studied his prose  style
for  twenty years like me or Ed Mendelson. Come to think  of  it,
where  was  Mendelson 1984-1990?  You know where I  was.   Auntie
Gwladys  is a name heisted from a P.G. Wodehouse story of  Bertie
Wooster,  another dropped allusion, in which Bertie falls  for  a
girl named Gwladys.  His Auntie Dahlia is appalled.  "No good can
come  of association with anything labelled Gwladys or Ysobel  or
Ethyl  or  Mabelle  or  Kathryn," she  says.   "But  particularly
Gwladys."  You have to read your Wodehouse, or The New Yorker, to
know  that  there is an implied anti-Welsh snobbery there.   With
Ethyl may come a not too thinly veiled anti-petrochemical slur as
well  (The  Brits  were duly peeved when old  Andy  Mellon  stole
Kuwait  from  them  back in the thirties, when  Bertie  was  most
popular.).   You don't think Uncle Thom would use another  author
whose  anti-petro views were well known to take a  knock  at  the
State for him, do you?  On the other well worn hand, who else  is
subtle  enough  to  pull a ploy like that?   The  unashamed  John
Calvin Batshitter?  The flag waving Andrei Codfishstu?  One trick
Willie  Mnemonic?   If not Pynchon, Who?  After  a  circumcision-
castration joke (not unlike the longer one in Gravity's  Rainbow)
at  the expense of the editor, he uses the word "assassinated" in
the  P.S.   "Assassinated," not "executed," "snuffed," or  merely
"killed"  puts a particularly political spin on it.  We  hear  of
"gangland-style executions," and "pornographic snuff  films;"  we
read  of "drive-by shootings" and "spousal abuse"; but we  seldom
hear   of   apolitical  "assassination."  Assassination   implies
politics.   And Wanda's Jewish background implies  whatever.   In
Lot  49 Germans implied Jews.  Is the author using the enthymeme?
Elsewhere  Wanda will say something like, "It was my  worst  hair
day  since I got out of Buchenwald."  He's using a Jewish persona
to  carry the narrative here, as I think he did in Lot  49.   The
6/6/85  letter  introduces the fable form by name,  and  we  know
Pynchon has liked fables since his first short story, "The  Small
Rain."  Also there is mention of a possible auction, and we  know
the auction has special significance for him as well, and he used
it  in  "The Secret Integration" and Lot 49.   The old bleep  was
bullbleeping  us.  Isn't that another example of  the  enthymeme,
conjuring  up  in  the  mind's ear the  unspoken  word?   Another
fingerprint?   No?  Who else?  In addition to the next  fable  in
the  6/20/85  letter,  which  ends in  a  proverb,  like  the  GR
"Proverbs  for  Paranoids"; "For some people, you  can't  be  too
obvious."  In addition there is the Spoonerism, "ious pshit" that
could have fallen from the keys of only one old Underwood. In the
6/27/85 letter there is word play about "Cork" boots, then  stuff
about look-alike Russians that reminds me of his Vineland passage
about a Hollywood treatment of a basketball film using look-alike
stars  to double for NBA players.  Then there is a bunch of half-
names  Willie  Bleep, Charlie Bleep, and Assembly Speaker  Bleep,
that  is  like Lot 49, Secretary Foster, Secretary James, Senator
Joseph.  Everybody in Mendo knew who he was dumping on.   "I  see
England  is  still  looled by mandolins" converts  to  "ruled  by
Mandarins" is classic Pynchon political punning.  Let's see.   In
these  mere pages I've demonstrated to my satisfaction that Wanda
(et  al.)  is  Pynchon.  Let me count the ways.   1)  fables,  2)
proverbs,  3) limericks, 4) enthymemes, 5) politics, 6)  puns  'n
wordplay,  7) spot that quote, 8) assassinations, 9) look-alikes,
10)  Jewish  narrator, 11) body part jokes, 12) wages  of  satire
alertness,  13) pot jokes, 14) writerly sentences and  paragraphs
of  a  kind that appear in Pynchon's credited work, 15) making  a
fag  of  Nellie Rockefeller (3/13/85), 16) alluding to  Voltaire,
Swift, Orwell, all of whom are visible in his oeuvre, 17) dumping
on Doctorow's prose style similarly as dumping on Brubeck's piano
style in "Entropy," 18) hinting that Mailer plagiarized NAKED AND
THE DEAD from Lawrence's THE PRUSSIAN OFFICER, 19) mentioning  he
worked at Boeing and having the mid-air refueling passage so like
the  Vineland  passage, and then 20) playing with  his  audience,
"Well Maybe I'm Pynchon and Maybe I'm Not!  Can you prove it?" No
one  ever  suggested Wanda was George F. Will!?!  Or  William  F.
Buckley.  And the photo of the statue; I wouldn't be surprised if
it  were  Houdon's "Bust of Pynchon," his nose a little  puttied,
wearing  a  wig,  pulling the legs of those who  claimed  Pynchon
sightings.  "See, I can publish my photo here and you dolts still
won't  recognize  me."  C'mon, dude, who among  our  contemporary
writers  has  this same set of fingerprints, this same  sense  of
hoodwinking  humor.   No  one.  Maybe  Dada-Surrealist,  Salvador
Dali,  in  his "Slave Market," later known as "Slave Market  with
Disappearing  Bust of Voltaire," could do something so  audacious
as  to  paint the "Father of The Enlightenment" during the height
of  the  fascist  regime in Spain, cuz everybody knows  Dali  had
heavy  enough stones to get away with it.  But what other writer,
living or dead, would be so playful: Dante? Swift? Twain?  It's a
pretty  short  list.  Let's bet: if Wanda Tinasky (et  al)  isn't
dada  Thom I'll eat my copy of Gravity's Rainbow; but if she  is,
you'll  eat yours.  Whatsamatta?  Chicken?  If any of your critic
pals  can make a case that Pynchon is not Wanda, can successfully
rebut my twenty points, let him do it.  Put up or shut up.

                                     CHUCK
                                     World's Most
                                     Invisible Robot


John M. Krafft, English                 | Miami University--Hamilton
Voice:   513-863-8833, ext. 342         | 1601 Peck Boulevard
Fax:     513-863-1655                   | Hamilton, OH  45011-3399
E-mail:  krafftjm at muohio.edu



More information about the Pynchon-l mailing list