A Little Latin, Less Greek
Bonnie Surfus (ENG)
surfus at chuma.cas.usf.edu
Sun Jul 23 08:14:30 CDT 1995
I think that Pynchon mentions his dalliance with "polyglottality" in his
intro to _Slow Learner_--by way of a warning to young writers. Or he
could just be referring to the use of "big" words.
As for his German, I think it's more a matter of knowing a few key
phrases, as well as some larger complex nouns familiar to academics--then
and now (then being wartime, following a period of reverence for the
German models of education.)
Bonnie
On Sat, 22 Jul 1995, Circ Staff wrote:
>
> A question about polyglottality --
> Which languages does Pynchon know, and how well does he know them?
> Perhaps Andrew Dinn, with his impressive Wagnerian signature, could
> comment on the German in GRAVITY'S RAINBOW, and perhaps another
> Rugglophile could analyze the Spanish in V. and VINELAND.
> Mulling over FENSTER, FENETRE, and TRANSFENESTRATION led me to
> this question.
>
>
> Andrew Walser
> University of Illinois-Chicago
>
>
>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list