GRGR(6): Reg Le Froyd
Henry M
gravity at nicom.com
Mon Dec 16 13:33:54 CST 1996
Ding, ding, Murthy. 100% agree. When I see Reg le, I also see Regle,
as someone else posted, but my context is Renoir's La Regle du Jeu.
> From: Murthy Yenamandra <yenamand at cs.umn.edu>
> Subject: Re: GRGR(6): Reg Le Froyd
> To: pynchon-l at waste.org (pynchon-l)
> Date: Mon, 16 Dec 1996 13:23:20 -0600 (CST)
> Joe Varo writes:
> > Had TRP written "froid", then a reader who knows some french would most
> > likely hear "frwa" rather than "freud". By changing the -i- to a -y- he
> > forces you to see and hear "freud"
> >
> > Also, I think that one can play with the french a bit more: instead of
> > "Reg Le Froyd" you could have "regle fro[i/y]d", which (depending on
> > accents aigu or grave) could mean something like "I rule cold" or "cold
> > rule[r]".
>
> If you pronounce it with a hard 'g', you can also hear "Regular Freud",
> which I've always thought was the direct joke. Don't remember if someone
> has mentioned it already.
>
> Murthy
>
> --
> Murthy Yenamandra, Dept of CompSci, U of Minnesota. mailto:yenamand at cs.umn.edu
> "There is a crack in everything
> That's how the light gets in" - Leonard Cohen
>
>
Keep cool, but care. - TRP
Easier done than said. - HDM
Moderation in moderation - Husky Mariner
http://www.nicom.com/~gravity
More information about the Pynchon-l
mailing list