Social Text, Sokal--A Modest Question
Bonnie Surfus (ENG)
surfus at chuma.cas.usf.edu
Sun Jun 2 11:47:43 CDT 1996
On Thu, 30 May 1996, Murthy Yenamandra wrote:
> In a previous message Paul L. Maliszewski writes:
> > Much of the talk I've heard about the Sokal article identifies it as a
> > parody or a satire, which terms mean of course two different things, but
> > the consensus seems to be that in some way it employed irony. Which makes
> > me want to ask a pretty simple question: Did anyone find it funny? I'm
> > [..]
>
> Surely irony in the sense that the goal of the article was something
> other than its literal meaning. It's funny in that the author considered
> it too ridiculous to get past the editors, but it did (on the other
> hand, he finds the whole field ridiculous, so it's to be expected).
> Everyone, including Sokal and the reporters, seems to find the words
> "hegemonic" and "counter-hegemonic" pretty funny, though :-).
This fact upsets me. By virtue simply of the use of complex, highly
meaning-full terms with which to articulate various dynamics of power
(themselves so likely to slip by), we deride scholarly journals like
_Social text_? This is worse than ridiculous.
Bonnie
> > Murthy > > --
> Murthy Yenamandra, Dept of CompSci, U of Minnesota. Email: yenamand at cs.umn.edu
> "I returned, and saw under the sun, that the race is not to the
> swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the
> wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour
> to men of skill; but time and chance happeneth to them all ..."
>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list