Naming Inverarity, Pierce: not to distract
Craig Clark
CLARK at SHEPFS2.UND.AC.ZA
Mon Nov 4 09:04:18 CST 1996
Eric Alan Weinstein <E.A.Weinstein at qmw.ac.uk> writes:
> 2) Maas: in Afrikaans, "maas" means "web", for Oedipa, the web of
> implication, or the web in which she might gather her clues.
If so, it's the first time I've heard it, and I've lived in SA for
all except the first six years of my life. A spider-web is a
"spinnekop-rak" in Afrikaans, though "maas" is used for a kind of
runny yoghurt made from soured milk...
Craig Clark
"Living inside the system is like driving across
the countryside in a bus driven by a maniac bent
on suicide."
- Thomas Pynchon, "Gravity's Rainbow"
More information about the Pynchon-l
mailing list