Paul Makcin asks: >Heikki Raudaskoski wrote: >> I checked Nicholson & Stevenson's York Notes on CL 49. These Brits' >> explanation runs as follows: sfacim! = undo him! (Italian dialect). > >Therefore, would not sfacim sfacimento mean undo him in an >undone manner? No -- although it existeth not in lingua italiana, it is a noun, not a verb. There! Vaska > P. >