MDMD(Part1) Who is Thomas Pynchon?
davemarc
davemarc at panix.com
Sun Sep 28 12:02:30 CDT 1997
Nice going, Andrew!
For all I know Mischianza is a bona-fide term for a 1777 ball thrown by the
Philly Brits before their withdrawal; but since Andrew raises the question
of its etymology, I might as well confess that from the first it's reminded
me of the Yiddish word "mishegoss/mishigas/meshegoss/meshugas," sounding a
bit like "Michigan" and meaning "craziness; absurdities." As I understand
the term, a mishegoss would be an apt term for an informal, exaggerated
description of a Ball.
Yes, foax, the writer who will, in M&D Two 28:280:21, earn the Jules Siegel
seal of disdain for putting the word "mee-shugginah" in George Washington's
mouth, signaling the pre-mature birth of Yinglish, may also be doing
something similar with...Yidtalian?...with this allusion to
"craziness"/"Bad Science." Or maybe not.
Regarding the connection between the L.E.D. and TRP, I guess someone ought
to remark that the name Fang could be an allusion to the author's dental
predicament.
Still soaking in the Pynchonesque atmosphere of last night's Raymond Scott
tribute,
davemarc
More information about the Pynchon-l
mailing list