Pynchon mention in spanish newspaper (for those who keep trac k)
Lisa Marie LeDesma
lisamarie.ledesma at tobin.com
Mon Jan 15 10:19:39 CST 2001
For any translations this site is very useful
http://babel.altavista.com/translate.dyn
Lisamarie LeDesma
Tobin International
Office: 303-831-3463
Fax: 303-831-3466
-----Original Message-----
From: Juan Cires Martinez [mailto:jcm at mat.upm.es]
Sent: Monday, January 15, 2001 7:32 AM
To: pynchon-l at waste.org
Subject: Pynchon mention in spanish newspaper (for those who keep
track)
Yesterday's El Pais has an article on Thomas Pynchon and Cormac
McCarthy:
http://www.elpais.es/p/d/20010114/cultura/colosos.htm
For those who can't read spanish, I have to say that it is quite
shallow. The title is "Two invisible colossus" and the byline is
"Hermetism surrounds the lives of Thomas Pynchon and Cormac McCarthy,
two cult authors in the USA". It starts by saying that Harold Bloom
considers both authors part of the highest achievers of literature, with
Cervantes, Dickens, Stendhal, Dostoievski, Proust, Melville, Mann and
Faulkner. It goes on to mention Salinger, and the speculation that
Pynchon was Salinger, or even Unabomber. It says that Bloom considers
Pynchon one of the saviors of literature in the 20th century, and that
the work to read is "The crying of lot 149 [sic]." In the only literary
comment about Pynchon, it says that universal conspiracy is a constant
of his work, and that his work is phantasmagoric, esoteric and not in
reach of everybody, like the author. The rest of the article mentions
his reclusiveness, his aversion to photographs, and the CNN story.
Greetings, Juan.
More information about the Pynchon-l
mailing list