V.V.(8) sfacim, final answer

Dave Monroe davidmmonroe at yahoo.com
Fri Jan 26 11:29:21 CST 2001


Too good to be true, or too true to be good?  Hm,
forgot "Benny Sfacim" = "Benito Mussolini" (another of
Hollander's?  Among otehrs ...).  "Sfacim" = "fascist"
(and, in that case, it does seem appropriate to allow
for the doubling of that "s" there, no?), = "CIA
Motherfuckers."  "Sfacimento" = "fascist omen" (both
jbor's and Hollander's and ...), = "CIA," er, what? 
Hm ...

All those harmonics, overtones, undertones, perhaps
even occasional clipping, overdrive, interference,
feedback.  But, agreed, subsequent references
reinforce that fundamental "sfacim" = "semen,"
"spunk," "spunky."  As well.  Whilst "sfacimento"
(spriously?) = "destruction," "decay" (which do not
quite equal each other, but ...).  Interesting
flip/flop there, indeed.  But why again is the latter
preferrable?

Again, that substitution of a profanity for the
patronym, Profane, in turn, "semen," "fascism,"
"central," "intelligence," "agency," "motherfucker,"
"omen," "destruction," "decay" for the name of the
father.  Damn, I wish I was fluent in Lacan ...


--- s~Z <keith at pfmentum.com> wrote:
> sfacim is an anagram for CIA-motherfuckers
> (cia-mfs).
> 
> Holsic Crew Socks were standard wear for agents.
> _______________________________
> 
> 
> 
> (For interested parties:
>  I am available [M-F] as
>  a VV lifeline phone-a-friend.) 
> 


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Auctions - Buy the things you want at great prices. 
http://auctions.yahoo.com/



More information about the Pynchon-l mailing list