The Dance & Hunt for Christ (From V. to M&D).1

Terrance lycidas2 at earthlink.net
Fri Feb 22 10:29:55 CST 2002


Back to the Decky-Dance and the Pigs hunting for Paola and V. 


"What was it about the prairie hare in the snow, the tiger
  in the tall grass and sunlight?" 

  Chapter Three opens with a proliferation of Vs. 

  "
and that now he's awakened to discover the pursuit of V.
  was merely a scholarly quest after all, an adventure of the
  mind, in the tradition of The Golden Bough or The White
  Goddess." 

  Add  De Rougemont's Love In The Western World-and  Henry Adams. 

  "the same simple minded literal pursuit
" 

  That's Mr. Graves, whose pursuit of the White Goddess is
  literal, a search for words, word meanings, although Mr.
  Graves certainly is not literal in the sense of avoiding
  exaggeration, metaphor, embellishment, and perhaps most
  importantly, ambiguity. 

  "V. ambiguously a beast of venery"

  Now here we get an interesting paragraph, the H---Hare,
  Hind, Hart, seems opposed to the V---Venery, Venus, Vener, 
  with compressed and succinct allusions to both Golden Bough
  and White Goddess. Love, sex, the hunt, see for but
  one example, Frazer's GB II, page 10 for the Hare, and what
  Frazer describes in many traditions as the Corn Spirit or
  mother/baby/maiden/ and Proserpine. That Love / Death
  (telos?) again, here sex, hunt, kill, sacrifice, rape (Pig will try to
rape Paola)

All the men in V. are PIGS. They HUNT. For what? Mother? Christ? Holy
Ghost? 
The Church? Parts of the Church? The Church Key? 


  The word venery means the  Indulgence in or pursuit of
  sexual activity. 2. The act of sexual intercourse. [Middle
  English venerie, from Old French, from Medieval Latin
  veneria, from Latin venus, vener-, desire, love. 

  It is also the act or sport of hunting; the chase. [Middle
  English venerie, from Old French, from vener, to hunt, See
  Wen. 

  Also see Chapter Twenty of The White Goddess, Who'll hunt
  the Wren? And the Hare and so forth, the sexual hunt, also
  the battle of the male/female magicians. 

  "Chased like the Hart"

  Hart: A male deer, especially a male red deer over five
  years old, but reading this novel or maybe it's my own fears
  of plastic valves,  I am inclined to think of the
  homophone-heart. Also, Red deer are sacred to both Germany
  and Ireland and North America, see Frazer on the American
  connection.  

  Hind: A female red deer. So now we have the male and the
  female red deer.

  Hind can also mean a part, a part Located at or forming the
  back or rear; posterior: the behind, the ass. There are
  several scenes in the novel where revelation is awaited or
  expected or called for and so on, but what appears is but
  the posterior, the ass, the horses ass, the ass of Stencil
  and so on, David Morris commented on this other side of God
  and Moses and someone noted how Pynchon connects the ass-the
  digestive system to fear and paranoia and so on. 

  Hind: is also, British, farm laborer,. a country bumpkin; a
  rustic. Reading Frazer, especially on the corn spirit and
  the hunt, we discover that the Hind becomes the clown, the
  fool in the harvesting ceremony. 

  Hare: Any of various mammals of the family Leporidae,
  especially of the genus Lepus, similar to rabbits but having
  longer ears and legs and giving birth to active, furred
  young. And to move hurriedly, as if hunting a swift quarry. 

  And of course the homophone hair is a human part, also plays
  to the fetish theme. 

  "chased like obsolete, or bizarre, or forbidden form of
  sexual delight. And clownish stencil along behind her, bells
  ajingle, waving a wooden, toy oxgoad. For no one's amusement
  but his own." 

To the toy oxgoad and  what Stencil refuses here, that V's natural
habitat is not the
  woods, the corn field, the spring, the autumn, the winter,
  the summer, but the "state of siege."



More information about the Pynchon-l mailing list