Mortality...
Heikki Raudaskoski
hraudask at mail.student.oulu.fi
Tue Feb 26 03:26:55 CST 2002
One more thing for your interest -
the awesome website by Big Bird and Co. contains an online
version identical to the one in _Stories from Epoch_:
http://www.themodernword.com/pynchon/pynchon_mortality.html
Heikki
(P.S. Some sources say Beefheart sings Prestcold Millie,
others go for Prestone Millie. Which one is correct (or
are they both...)? The latter alternative does not make
the interpretation any easier for me (not that it should;
both options are some kinda labels, no?))
>
>
> On Mon, 25 Feb 2002, Otto wrote:
>
> > "There was a tree outside her apartment house on P St. and Brennan had
> > climbed up this tree and waited for her to collie out and whenever she did
> > he would proclaim his passion for her in loud and improvised blank verse."
> > (Mortality And Mercy In Vienna )
> >
> > What's "to collie out"?
> >
>
> Otto: obviously it's "come out" in the original; at least it reads
> so in _Stories from Epoch_, Cornell U Press 1966, p. 190. (By the
> way, the collection also contains a story by "Donald" DeLillo,
> "Take the 'A' Train".) I checked the Pomona online version first,
> where it does read "collie out" (as it, e.g., reads "eneverated"
> elsewhere, and the Baudelaire quote "Mon semblable" etc. has no
> italics. Plus several other lesser errors.)
>
>
> Heikki
>
> P.S. But this line in Captain Beefheart's "Tarotplane"[from the
> originally fuzzy _Mirror Man_ which I kept listening to a lot in
> the late 70s/early 80s and only lately got hold of the WONDERFULLY
> remastered _Mirror Man Sessions_, just to realize that it is the
> greatest album]: "Automatic Sam told Eveready Betty told Prestcold
> Millie with the long black wavy mane".
>
> What does "Prestcold" *mean* here?
>
>
More information about the Pynchon-l
mailing list