Don Quixote
Glenn Scheper
glenn_scheper at earthlink.net
Sun Dec 28 01:37:02 CST 2003
Penguin's Portable Dante has Mark Musa as translator.
Imagine, two guys starting with M both translated DC.
For penance, I'll type in that section you compared:
I AM THE WAY INTO THE DOLEFUL CITY,
...
I saw these words spelled out in somber colors
inscribed along the ledge above a gate;
"Master," I said, "these words I see are cruel."
He answered me, speaking with experience:
"Now here you must leave all distrust behind;
let all your cowardice die on this spot.
We are at the place where earlier I said
you could expect to see the suffering race
of souls who lost the good of intellect."
Placing his hand on mine, smiling at me
in such a way that I was reassured,
he led me in, into those mysteries.
Here sighs and cries and shrieks of lamentaion
echoed throughout the starless air of Hell;
at first these sounds resounding made me weep:
tongues confused, a language strained in anguish
with cadences of anger, shrill outcries
and raucous groans that joined with sounds of hands,
raising a whirling storm that turns itself
forever through that air of endless black,
like grains of sand swirling when a whirlwind blows.
Yours truly,
Glenn Scheper
http://home.earthlink.net/~glenn_scheper/
glenn_scheper + at + earthlink.net
Copyleft(!) Forward freely.
More information about the Pynchon-l
mailing list