Don Quixote

Glenn Scheper glenn_scheper at earthlink.net
Sun Dec 28 01:37:02 CST 2003


Penguin's Portable Dante has Mark Musa as translator.
Imagine, two guys starting with M both translated DC.
For penance, I'll type in that section you compared:

I AM THE WAY INTO THE DOLEFUL CITY,
...

I saw these words spelled out in somber colors
  inscribed along the ledge above a gate;
  "Master," I said, "these words I see are cruel."

He answered me, speaking with experience:
  "Now here you must leave all distrust behind;
  let all your cowardice die on this spot.

We are at the place where earlier I said
  you could expect to see the suffering race
  of souls who lost the good of intellect."

Placing his hand on mine, smiling at me
  in such a way that I was reassured,
  he led me in, into those mysteries.

Here sighs and cries and shrieks of lamentaion
  echoed throughout the starless air of Hell;
  at first these sounds resounding made me weep:

tongues confused, a language strained in anguish
  with cadences of anger, shrill outcries
  and raucous groans that joined with sounds of hands,

raising a whirling storm that turns itself
  forever through that air of endless black,
  like grains of sand swirling when a whirlwind blows.


Yours truly,
Glenn Scheper
http://home.earthlink.net/~glenn_scheper/
glenn_scheper + at + earthlink.net
Copyleft(!) Forward freely.




More information about the Pynchon-l mailing list