Why chicks don't dig TRP
Otto
ottosell at yahoo.de
Thu Sep 23 05:50:27 CDT 2004
> Hey fellas...
>
> We're out there...there are more like me...a Pychonette, that is. Honest.
>
> My husband told me not too long ago that a-WAY back when...before we were
an
> item, he was visiting my roommate. Saw a copy of Gravity's Rainbow lying
> about. And that was the inspiration to ask me out.
>
> Well that's what he sez.
>
You can be sure that I'd do the same if I were meeting a woman reading
*anything* of Pynchon, Gaddis or some similar author. But it never happened
and I'm not very optimistic about it.
> As for the gender issue? I'm going with Mark. I just don't think many
people
> have the tenacity.
>
I agree too. The only male I've ever convinced to read Pynchon and Gaddis
liked both and is now reading the "Cryptonomicon" (my copy).
> And perhaps women don't like to admit to it.
>
> Maybe chicks don't dig lit crit.
>
I don't think so.
> Maybe...
>
> OK back to the shadows.
>
> Best,
>
> joodie
>
Well, GR has been partly translated into German by a woman, Austrian writer
Elfriede Jellinek (born 1946 at Mürzzuschlag/Steiermark).
http://ourworld.compuserve.com/homepages/elfriede/
By the way, Arnie is from the Steiermark too.
Another lit-crit-woman from Austria who surely has read Pynchon is Sigrid
Löffler (born 1942), part of the notorious "Literarisches Quartett" on
German tv where, in my opinion, he had the most interesting things to say.
But to my knowledge they never did Pynchon in that programme.
Next week the translation of Neal Stephenson's "Quicksilver" will be out in
German, translated by M&D-translator Nikolaus Stingl and Juliane
Gräbener-Müller (who has translated Frederic Beigbeder, Iris Murdoch and
Elaine Kagan too).
Otto
More information about the Pynchon-l
mailing list