Hunger's Bride/August Fiction

g maier 8302294 at gmail.com
Sun Aug 14 10:45:30 CDT 2005


It's very difficult for my to share impressions about 2666, cause I
don't speak english very well.
But… I'll try.
2666 is the better example of Bolaño's literature. It have 5 chapters
and when he knew that in a few weeks he'll die, called to his friend
Ignacio Etxeverria and required him that when he die, 2666 was
published in 5 novels for earn more money to his widow and sons.
Etxeverria, a very famous critic in Spanish, unheared him and
published the novel like we have now. Etxeverria said –and I think the
same—that 2666 is only one book and must be read it in this way.
2666 –and the very big part of the entire Bolaño's literature—is a
crossover between Borges and american writers like DeLillo or Richard
Ford. And that's not so crazy. Bolaño have almost 4 highlights (¿?).
1. When he write about literature he use the Borges's game making a
match between the life-in-books versus the savage life. For Bolaño and
Borges a read, a very good reader, is allways a hero. In the first
chapter of 2666 he write under this paradigm. In it, 4 european
critics are looking for Benno von Archimboldi, a german writer that
anyone have never see it. Yes, like Pynchon. Archimboldi is missed and
those 4 critics go to Santa Teresa (the name in the novel for Ciudad
Juárez) to find it. The second highlight is when Bolaño write an
entire life like a biografy. Yes, again like Borges (or Juan Rodolfo
Wilcock, an unknow argentinian writer that impacted Bolaño). In those
opportunities he write like Carver or Ford. Paradoxically in 2666 the
third part, the chapter  about an american journalist, was written
like the Ford's literature. That's a very common exersice in Bolaño.
In a few words is a big novel about the evil and the life. And yes: is
straightforward and very easy to read.
The second chapter, for example, contain surrealist eztravaganzas but
in the last one you may never find those surrealist topics. In fact,
in the last chapter you find something like a russian novel in the way
of Dostoievsky.
In abstract is very complex and straightforward.
2666 also have funny jokes, thousand characters and an entire resume
of  his literature.
G.
PS for Rcfchess at aol.com:  no, I have no idea about a possible
translation of La Consegracion de la Primavera. Sorry.

On 8/14/05, g maier <8302294 at gmail.com> wrote:
> It's very difficult for my to share impressions about 2666, cause I
> don't speak english very well.
> But… I'll try.
> 2666 is the better example of Bolaño's literature. It have 5 chapters
> and when he knew that in a few weeks he'll die, called to his friend
> Ignacio Etxeverria and required him that when he die, 2666 was
> published in 5 novels for earn more money to his widow and sons.
> Etxeverria, a very famous critic in Spanish, unheared him and
> published the novel like we have now. Etxeverria said –and I think the
> same—that 2666 is only one book and must be read it in this way.
> 2666 –and the very big part of the entire Bolaño's literature—is a
> crossover between Borges and american writers like DeLillo or Richard
> Ford. And that's not so crazy. Bolaño have almost 4 highlights (¿?).
> 1. When he write about literature he use the Borges's game making a
> match between the life-in-books versus the savage life. For Bolaño and
> Borges a read, a very good reader, is allways a hero. In the first
> chapter of 2666 he write under this paradigm. In it, 4 european
> critics are looking for Benno von Archimboldi, a german writer that
> anyone have never see it. Yes, like Pynchon. Archimboldi is missed and
> those 4 critics go to Santa Teresa (the name in the novel for Ciudad
> Juárez) to find it. The second highlight is when Bolaño write an
> entire life like a biografy. Yes, again like Borges (or Juan Rodolfo
> Wilcock, an unknow argentinian writer that impacted Bolaño). In those
> opportunities he write like Carver or Ford. Paradoxically in 2666 the
> third part, the chapter  about an american journalist, was written
> like the Ford's literature. That's a very common exersice in Bolaño.
> In a few words is a big novel about the evil and the life. And yes: is
> straightforward and very easy to read.
> The second chapter, for example, contain surrealist eztravaganzas but
> in the last one you may never find those surrealist topics. In fact,
> in the last chapter you find something like a russian novel in the way
> of Dostoievsky.
> In abstract is very complex and straightforward.
> 2666 also have funny jokes, thousand characters and an entire resume
> of  his literature.
> G.
> PS for Rcfchess at aol.com:  no, I have no idea about a possible
> translation of La Consegracion de la Primavera. Sorry.
> 
> 
> On 8/14/05, Ya Sam <takoitov at hotmail.com> wrote:
> > Could you share  your impressions about this book? I understand that it's
> > impossible to characterise in a few words such mountain of a novel, but
> > still, what's it like? Is it similar in any way to Pynchon's work, I mean is
> > it more or less a straightforward narrative, or does it contain any
> > fantastic elements and surrealist eztravaganzas like those one comes across
> > in Gravity's Rainbow? The more I read about this author, the more I am
> > becoming convinced that this is the writer whose novels are a good stimulus
> > for studying Spanish. I've been learning the language independently for two
> > years now, and I'm sure that one's I'm through with Terra Nostra I'll pick
> > up 2666. I checked out the first chapter available on one of the Roberto
> > Bolano sites http://www.sololiteratura.com/bol/bolfrag2666.htm and got
> > immediately hooked up. That's certainly a novel I'm looking forward to
> > reading.
> >
> > Y
> >
> > >From: gonzalo maier <8302294 at gmail.com>
> > >To: takoitov at hotmail.com, pynchon-l at waste.org
> > >Subject: Re: Hunger's Bride/August Fiction
> > >Date: Sun, 14 Aug 2005 01:16:33 -0400
> > >
> > >I've read 2666 in spanish.
> > >In fact I have read the whole Bolaño's work, but 2666 is his best
> > >novel. A few critics said that is the best literary work in spanish
> > >since Don Quijote. And who knows, can be.
> > >It's just a masterpiece.
> > >I just love it and recommend it.
> > >If anyone in the list can read in spanish, check this critic:
> > >http://www.letras.s5.com/rb221104.htm
> > >That's all
> > >(Sorry for my poor english)
> > >G.
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >On 8/12/05, Ya Sam <takoitov at hotmail.com> wrote:
> > > > I just read that piece on Roberto Bolano and his gargantuan 2666. Sounds
> > > > very promising. Has anyone read it? I guess there should be quite a lot
> > >of
> > > > P-listers who read in Spanish.
> > > >
> > > > >From: Rcfchess at aol.com
> > > > >To: richard.romeo at gmail.com, Subject: Re: Hunger's Bride/August Fiction
> > > > >Date: Fri, 12 Aug 2005 16:25:36 EDT
> > > > >
> > > > >In a message dated 08/12/2005 3:50:30 P.M. Eastern Standard Time,
> > > > >richard.romeo at gmail.com writes:
> > > > >
> > > > >a slow  summer so I've begun Paul Anderson's mammoth Hunger's Bride
> > > > >     IS THAT A DIFFERENT WRITER THAN SCI-FI'S POUL  ANDERSON?! (OR A
> > >TYPO?)
> > > > >
> > > > >NYTimes had an interesting piece on Roberto Bolano  who's work beyond
> > > > >Night in Chile and Distant Star are being translated  into
> > > > >English--namely the Savage Detectives (600 pgs) and his  apparent
> > > > >masterpiece before passing away in his early 50s, 2666, (1000  pgs
> > > > >plus--described as an encyclopedic look at Latin America  revolving
> > > > >around the murders of women that take place along the Tex-Mex  border)
> > > > >
> > > > >
> > > > >IF YOU (OR ANYONE ON THE LIST) HAPPEN TO KNOW, IS  ALEJO CARPENTIER'S
> > > > >MASTERWORK La consagración de la primavera (SUPPOSEDLY  EVEN BETTER
> > >THAN
> > > > >HIS
> > > > >WONDERFUL "THE LOST STEPS") BEING  TRANSLATED INTO ENGLISH? I'VE BEEN
> > > > >WAITING
> > > > >FOR YEARS...
> > > > >
> > > > >I wonder if there is too much connection made between the  encyclopedic
> > > > >and the length of a novel? Is JR, Infinite Jest, or  Underworld--I'd
> > > > >say no.
> > > > >
> > > > >Rich
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > > > _________________________________________________________________
> > > > Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
> > > > http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
> > > >
> > > >
> >
> > _________________________________________________________________
> > Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
> > http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
> >
> >
>




More information about the Pynchon-l mailing list