NP A Thousand and One Nights

davemarc davemarc at panix.com
Thu Feb 3 09:26:52 CST 2005


You could consider the one (The Thousand Nights and One Night) by Powys
Mathers (from a French translation). I have no idea how it compares with
other versions. Also, you might want to dig beyond Amazon for it--the set
might be available elsewhere for less money.

d.
----- Original Message -----
From: Mark Ballinger <mballinger at ballinger.cx>
To: <pynchon-l at waste.org>
Sent: Wednesday, February 02, 2005 6:26 PM
Subject: Re: A Thousand and One Nights


> On Wed, Feb 02, 2005 at 05:09:53PM -0600, monroe at mpm.edu wrote:
> > Can anyone recommend a non-Richard Burto translation of the Arabian
a.k.a. A
> > Thousand and One Nights?   I found the Muhsin Mahdin one (Brill, 1995),
as
> > well as the 1973 Penguin ed., but ... starngely, I was not only asked
this
> > at all, but after almost having picked up Barth's Chimera and Mahfouz's
> > Arabian Nights and Days for a friend ...
>
> This is eerie, because I was about to ask the same thing, but on a
different tack.  My 8 year old just read "Children of the Lamp" and I was
curious about this too.
>
> Can anyone recommend a not-too-difficult but worthwhile translation?
Not-bowdlerized, but the way, just not dense.
>
> -mark
>
> (a fairly new joiner to the list, and until now just a lurker.  Long time
Pynchon reader; Pomona College 1987)
>




More information about the Pynchon-l mailing list