The first magenta and green? (was
jbor at bigpond.com
jbor at bigpond.com
Wed Jun 14 20:10:39 CDT 2006
On 14/06/2006:
> that there ought to be, and, with a good author, certainly is, a less
> stochastic method of ferreting meaning out than simply blurting
> associations; that a critical reading can only be the product of a
> thinking reader....
I think at some point a reader has to take into account the possibility
that some of the associations he or she has made might not be relevant
to the text after all. And take responsibility for that.
I think it's the difference between something like the blog which Erik
posted, where the blogger seems to be writing about his experience of
reading the novel (the couple of entries I looked at sounded like a
poor man's version of _If on a winter's night a traveler_) and not the
novel itself, and another reader who engages with and discusses the
plot, characters, themes, language etc of said novel. Not knocking
either, just saying that they're very different ways of responding.
Obviously for me the latter holds interest where the former doesn't,
but hitting the delete key isn't such a big deal. "Following a link is
not compulsory" etc.
I'm not sure where the Forster quote leads us. The sentences are quite
wonderful in themselves, and Part Three of the novel on which
essentially they bring down the curtain is extremely funny, as is the
whole novel. I think that there are broader comparisons to be made
between Forster and Pynchon, in the way that they both reify through
their texts cultural and epistemological systems foreign to their own,
and address specific historical episodes and situations wherein such
systems come into conflict and clash. I also think that if you assume
that Pynchon is familiar with Forster, then you also assume that he is
familiar with the idea of "flat v. round" characters, and with the
imperative "Only connect". On that basis, I'm less inclined to the
argument that Pynchon's caricatures, his "cartoon" characters, are
symptomatic of a stylistic weakness.
Whether or not it's the original source, or holds a key to explaining
why Pynchon is so obsessed with that colour combination, I don't know.
But none of the other associations made which I've seen have
satisfactorily addressed those questions either. Often they haven't
even attempted to.
"Whatever had happened had happened, and while the intruders picked
themselves up, the crowds of Hindus began a desultory move back into
town. The image went back too, and on the following day underwent a
private death of its own, when some curtains of magenta and green were
lowered in front of the dynastic shrine." (_A Passage to India_, Ch.
36, last para)
They're actual curtains, by the way, and inside the wooden shrine it's
a small silver image of Tukaram, a Hindu saint and "the God to be born"
who is the father of the dynastic cult in Mau. The "private death"
alludes to the death of the Rajah which happened prior to the holy
festival, and which has been kept secret.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tukaram
best
More information about the Pynchon-l
mailing list