Writing convincing English
jd
wescac at gmail.com
Wed Jun 21 20:43:03 CDT 2006
Didn't Pynchon mention in the intro to Slow Learner something about
his inability to write British dialogue, making it sound mostly like
the pip pip cheerio stereotype sort? Seems he at least readily admits
it.
On 6/21/06, James Kyllo <jkyllo at gmail.com> wrote:
> From last Saturday's Telegraph (sorry to take so long to post) an
> article about the difficulties english speaking writers from either
> side of the Atlantic have in creating convincing dialogue from the
> other side:
>
> http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2006/06/11/bodialogue.xml
>
> The Pynchon mention says:
>
> "Thomas Pynchon's Gravity's Rainbow, mostly playing safe with Dick van
> Dyke versions of English speech - "Thinking about me Xmas shopping" -
> falls flat when attempting Welsh English in the character of
> Gwenhidwy."
>
> the conclusion of the article is that Philip Roth is the only American
> able to write convincing British dialogue
>
> best
>
> James
>
>
> --
> http://www.last.fm/user/Auto_Da_Fe
> http://www.pop.nu/show_collection.asp?user=2412
> http://www.flickr.com/photos/kjamesk/
> http://www.thedetails.co.uk/
>
More information about the Pynchon-l
mailing list