For the use of dictionaries and other extraneous materials
Keith McMullen
schwitterz11 at netscape.net
Wed May 3 10:02:32 CDT 2006
[...] my traveling companion, Webster's
Collegiate Dictionary, 1970, defines, by the way, "Quassia" as
derived from "Quassi," a Surinam Negro slave of the 18th century,
who discovered a remedy for worms in white children. On the
other hand, none of my own coinages or reapplications appears
in this lexicon-- neither "iridule" (a mother-of-pearl cloudlet
in Pale Fire), nor "racemosa" (a kind of bird cherry),
nor several prosodie terms such as "scud" and "tilt" (see my
Commentary to Eugene Onegin).
-Nabokov
More information about the Pynchon-l
mailing list