ATDDTA (6) 178-179
robinlandseadel at comcast.net
robinlandseadel at comcast.net
Thu Apr 12 14:43:32 CDT 2007
David Morris:
OK, but how exactly "right in the middle" are those italics,
word-count wise on that page? And is that the "true" middle,
word-count wise, for the whole book? And what is the VERY
MIDDLELETTER for both words-counts? And have you
considered the numerology of the first three prime number
acronyms starting from the VERY MIDDLE word(s) or space(s)?
And puh-leeze, how could OUR MAN allow for his perfect
creation to exist with two different page-count editions?
Clearly evil is afoot. Or, hahaha, maybe he has planned
two very different messages...
Dictionary of the Khazars: A Lexicon Novel is the first novel
by Serbian writer Milorad Pavich (Milorad Pavi?), published in 1984.
Originally written in Serbian, the novel has been translated into
many languages, including English.
There is no easily discerned plot in the conventional sense,
but the central question of the book (the mass religious
conversion of the Khazar people) is based on an historical
event generally dated to the last decades of the 8th century
or the early 9th century when the Khazar royalty and nobility
converted to Judaism, and part of the general population
followed.
However, from this starting point, Pavi? often veers into his
own style of playful, somewhat Borgesian fantasy: most of
the characters and events described in the novel are entirely
fictional, as is the culture ascribed to the Khazars in the book,
which bears little resemblance to any literary or archeological
evidence. The novel might be a sort of metafictional false
document, as the people and events in the novel are presented
as factual.
The novel takes the form of three cross-referenced
mini-encyclopedias, each compiled from the sources
of one of the Abrahamic religions (Christianity, Islam,
and Judaism). Due to its format as a dictionary, the
novel may be read in any number of ways, rather
than just front to back. This challenges readers to
shun passive reading and become active participants
in the novel, as they piece together the story from
fragmented, and often conflicting, accounts. As the
author writes (in his introduction to the work, translated
to English)
"No chronology will be observed here, nor is one
necessary. Hence each reader will put together the
book for himself, as in a game of dominoes or cards,
and, as with a mirror, he will get out of this dictionary
as much as he puts into it, for you [...] cannot get
more out of the truth than what you put into it."
The book comes in two different editions, one "Male"
and one "Female", which differ in only a critical paragraph.
Some have suggested the novel addresses the break
up of Yugoslavia, which had not yet happened when
the novel was written, but was clearly a distinct possibility.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_of_the_Khazars
More information about the Pynchon-l
mailing list