Tom Swifties

Ya Sam takoitov at hotmail.com
Fri Jul 27 07:23:01 CDT 2007


No doubt stale news for American fellow Pynchonites, but I've just 
discovered this, and I find it fascinating.



Tom Swifty (or Tom Swiftie) is a phrase in which a quoted sentence is linked 
by a pun to the manner in which it is represented as having been said. Tom 
Swifties may be considered a type of Wellerism.

Examples include:

"Pass me the shellfish," said Tom crabbily.
"Can I go looking for the Grail again?" Tom requested.
"I unclogged the drain with a vacuum cleaner," Tom said succinctly.
"I might as well be dead," Tom croaked.
"They had to amputate them both at the ankles," Tom said defeatedly.
As the examples illustrate, the standard syntax is for the quoted sentence 
to be first, followed by the description of the act of speaking. The 
hypothetical speaker is usually, by convention, called "Tom" (or "he" or 
"she"), unless some other name is needed for the pun (as in the Marie Curie 
example below).

The name comes from the Tom Swift series of books (1910–1993), similar in 
many ways to the better-known Hardy Boys and Nancy Drew series, and, like 
them, produced by the Stratemeyer Syndicate. In this series, the young 
scientist hero, Tom Swift, underwent amazing adventures involving rocket 
ships, ray-guns and other things he had invented. A stylistic idiosyncrasy 
of at least some books in this series was that the author Victor Appleton 
(Edward Stratemeyer, Howard Garis, or others in Stratemeyer's employ) went 
to great trouble to avoid repetition of the unadorned word "said", 
preferring alternative verbs as well as heavy use of adverbs and phrases 
describing the manner or circumstances of speaking. Since many adverbs end 
in "ly" this kind of pun was originally called a Tom Swiftly, the prime 
example being "We must hurry," said Tom Swiftly. At some point, this kind of 
humor was called a Tom Swifty, and that name is now more prevalent.

This excerpt (with emphasis added) from the 1910 novel Tom Swift and His 
Airship illustrates the style:

"Oh, I'm not a professor," he said quickly. "I'm a professional balloonist, 
parachute jumper. Give exhibitions at county fairs. Leap for life, and all 
that sort of thing. I guess you mean my friend. He's smart enough for a 
professor. Invented a lot of things. How much is the damage?"
"No professor?" cried Miss Perkman indignantly. "Why I understood from Miss 
Nestor that she called some one professor."
"I was referring to my friend, Mr. Swift," said Mary. "His father's a 
professor, anyhow, isn't he, Tom? I mean Mr. Swift!"
"I believe he has a degree, but he never uses it," was the lad's answer.
"Ha! Then I have been deceived! There is no professor present!" and the old 
maid drew herself up as though desirous of punishing some one. "Young 
ladies, for the last time, I order you to your rooms," and, with a dramatic 
gesture she pointed to the scuttle through which the procession had come.
"Say something, Tom—I mean Mr. Swift," appealed Mary Nestor, in a whisper, 
to our hero. "Can't you give some sort of a lecture? The girls are just 
crazy to hear about the airship, and this ogress won't let us. Say 
something!"
"I— I don't know what to say," stammered Tom.
The Tom Swifty, then, is a parody of this style with the incorporation of a 
pun.

Some analysts distinguish among sub-types of Tom Swifties. Some call those 
in which the pun is carried by the verb "Croakers" (after the above listed 
example in which "Tom croaked"), or insist that only those examples in which 
the pun is carried by an adverb ending in -ly are "true" Tom Swifties (or 
Swiftlies), or make other distinctions.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Swifties

_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! 
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/




More information about the Pynchon-l mailing list