what to read next that isn't pynchon
Ian (Hank Kimble) Scuffling
scuffling at gmail.com
Wed Jul 30 14:42:41 CDT 2008
The Odyssey and the Inferno! Never the Illiad or the all too familiar
Purgatorio! I do the same thing, myself, by the way.
It's like PBS used to do with broadcasting classic movies by the
masters: 200 Blows, La Strada, Seventh Seal (and maybe Personna and
Wild Straberries), a-and Seven Samurai (seven again!). These are all
on my list of fave fifty films (http://www.urdomain.us/Henrys50.htm),
but each one of the auteur directors of these films had a lot more
that would have been more worthwhile viewing than repeats of the creme
de al creme.
HM
On Wed, Jul 30, 2008 at 5:51 AM, Guy Ian Scott Pursey
<g.i.s.pursey at reading.ac.uk> wrote:
>
> Hi Jill
>
> I'm reading 'The Odyssey' at the moment - before I started, I
> procrastinated for a while, idly wondering which translation I should go
> for. Ultimately, I went for the T.E. Lawrence (aka T.E. Shaw and
> Lawrence of Arabia) translation as it's the one my Dad gave me when I
> was a kid. I don't know how it stands compared with other translations -
> I've heard he's a bit loose with the language and there are some
> anachronisms... But I'm not familiar with the original text or its
> language and I haven't read any other translation. I'm enjoying it so
> far.
>
> It's in prose though I've heard (as I'm sure you have) that other
> translations are in verse.
>
> I found this page which might help a little:
> http://www.editoreric.com/greatlit/translations/Odyssey.html
>
> I've read elsewhere that the Lattimore translation is the "best".
>
> More recently, my Dad gave me a copy of 'Seven Pillars of Wisdom' (also
> by Lawrence), which along with 'Against The Day' and 'Ulysses' I wanted
> to get through before the end of year. (Ha!)
>
> Guy
>
>
> -----Original Message-----
> From: owner-pynchon-l at waste.org [mailto:owner-pynchon-l at waste.org] On
> Behalf Of grladams at teleport.com
> Sent: 29 July 2008 22:01
> To: robinlandseadel at comcast.net; p-list
> Subject: RE: what to read next that isn't pynchon
>
> Thomas Mann's "Magic Mountain" is in a new English translation, (not
> new-new but still new) that's supposed to be much better to read. I'd be
> up
> for that. I've always wanted to read the Odyssey but wondered if anyone
> on
> this list had a favorite English edition?
>
> The Odyssey / Homer ; translated by Edward McCrorie, with an
> introduction
> and notes by Richard P. Martin; Johns Hopkins 2004
> Odyssey / Homer ; translated by Lombardo, Stanley, 1943- ; introduction
> by
> Sheila Murnaghan.
> The Odyssey / Homer ; translated by Robert Fitzgerald 1910-;
> introduction
> by D.S. Carne-Ross.
> The Odyssey / Homer ; translated by Robert Fagles ; introduction and
> notes
> by Bernard Knox. Note: "This [pbk.] edition contains minor revisions of
> the
> text"--P. 496.
> The odyssey / translated by Hammond, Martin, 1944- ; with an
> introduction
> by Jasper Griffin.
> The odyssey of Homer / translated by George Herbert Palmer 1842-1933..
> and many others I'm sure
> Jill
More information about the Pynchon-l
mailing list