Help, please
David Payne
dpayne1912 at hotmail.com
Tue Nov 11 14:52:36 CST 2008
Weird, I was just reading this etymology of furrow, which is connected to the etymology of pig:
O.E. furh "furrow," from P.Gmc. *furkh- (cf. O.N. for "furrow, drainage ditch;" M.Du. vore, Du. voor; Ger. Furche "furrow"), from PIE *prk- (cf. L. porca "ridge between two furrows," O.Ir. -rech, Welsh rhych "furrow"). "Some scholars connect this word with L. porcus, Eng. FARROW, assigning to the common root the sense 'to root like a swine.' " [OED] The verb meaning "to make wrinkles in one's face, brow, etc." is from 1593.
See: http://www.etymonline.com/index.php
> On Tue, 11 Nov 2008 (15:38:23 -0500), kelber at mindspring.com wrote:
>
> He uses plow and furrow in a sexual context in the section where Pokler is fantasizing about having sex with the girl who may or may not be his daughter.
>
> Laura
>
> -----Original Message-----
>>From: Mark Kohut
>>Sent: Nov 11, 2008 3:29 PM
>>To: Dave Monroe
>>Cc: pynchon -l
>>Subject: Re: Help, please
>>
>>
>>Doesn't TRP use furrow with some full "olde" meanings in GR?
_________________________________________________________________
Get 5 GB of storage with Windows Live Hotmail.
http://windowslive.com/Explore/Hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_5gb_112008
More information about the Pynchon-l
mailing list