VL-IV p258 Mexico, little wordplay?
Bekah
Bekah0176 at sbcglobal.net
Sat Feb 28 16:28:41 CST 2009
The phrase "a llover" means "to rain" in Spanish. In the book,
the owner is pointing to the sky and indicating that it looks like
it's going "to rain" and idiomatically short for "it's going to rain."
Bekah
On Feb 28, 2009, at 11:20 AM, Michael Bailey wrote:
> "As the young women were pigging out, bottles of beer, rice and beans,
> mangoes, and pineapple slices with powdered cinnamon also showed up,
> until, just about the time Frenesi was going "Whoo-wee!" and reaching
> in her bag for a pack of Kools, the owner came out and started putting
> plastic sheets over the other tables. "A llover," he advised,
> indicating the sky."
>
> a llover = all over?
>
> those pineapple slices with the powdered cinnamon sound good...
>
> --
> - "He's a king mixer. He hates group unity, so he gets everyone at
> it." - Paul, about his grandfather
More information about the Pynchon-l
mailing list