[np] Bolano

James Kyllo jkyllo at gmail.com
Mon Oct 19 05:37:14 CDT 2009


I liked Hopscotch very much, it was a book I was sad to finish.  (But
I like Savage Detectives too)

J

On Sun, Oct 18, 2009 at 11:11 PM,  <kelber at mindspring.com> wrote:
> I also found The Savage Detectives tedious going after a while.  I suspect that, like IV, it has more meaning for those with a close knowledge of the setting.  It was reminiscent of Hopscotch by Julio Cortazar, a book I struggled unsuccessfully to get through way back in high school.  Not sure how it would compare now.  Anyone read it?
>
> Laura
>
> -----Original Message-----
>>From: Bekah <bekah0176 at sbcglobal.net>
>>Sent: Oct 18, 2009 12:35 PM
>>To: pynchon -l <pynchon-l at waste.org>
>>Subject: Re: [np] Bolano
>>
>>I agree -   Imo,  (after reading about 1/4)   "The Savage Detectives"
>>could be retitled "Sex Lives of Young Wanna-Be Poets."  I may not
>>finish this one (and I'm big on finishing).    "The Savage
>>Detectives"  was a huge disappointment from "2666"  which I really
>>enjoyed although it was pretty intense about all those dead women.
>>Knowing that central part is based on a true situation  made it more
>>readable.
>>
>>Google  -    Juarez women murdered.
>>http://en.wikipedia.org/wiki/Female_homicides_in_Ciudad_Juárez
>>
>>Bekah
>>
>>On Oct 18, 2009, at 8:18 AM, rich wrote:
>>
>>> I think Bolano is really overrated. not that he's bad mind you but
>>> alot of what I've read bored me to tears like the savage detectives
>>> and at least half of 2666--tho the part of about the murders is very
>>> effective and chilling mostly b/c the characters aren't poets or
>>> writers or intellectuals who tend to drone on and on about this or
>>> that poet or writer--its very insulated and doesn't breathe with any
>>> sort of life. 2666 reads like it was written, rushed-some things stick
>>> but not a majority
>>> Nazi Literature in the Americas is mostly good and By Night in Chile
>>> was the only other novel I could finish.
>>>
>>>
>>> rich
>>>
>>> On Sun, Oct 18, 2009 at 10:31 AM, Kai Frederik Lorentzen
>>> <lorentzen at hotmail.de> wrote:
>>>>
>>>> Recently I read "El gaucho insufrible", a collection of short
>>>> stories/essays,
>>>> in German translation and wasn't that enthusiastic about it.
>>>>
>>>> What can I say? It's stylish and I read it (too?) quick. Yet for me
>>>> Neo-Kafka
>>>> and pomo-like quoting this then quoting that do not mix very well.
>>>> There are
>>>> too many writers doing this (having done this) these years.
>>>>
>>>> The first story ("Jim") is the best. About an US-American getting
>>>> lost in
>>>> Mexiko. But I don't think I'll invest a hundred Deutschmarks for
>>>> "2666".
>>>>
>>>> Just my own impression. And then I cannot read Spanish, so ..
>>>>
>>>> KFL
>>>>
>>>>
>>
>>http://web.mac.com/bekker2/
>>
>>
>
>
>



-- 
http://www.last.fm/user/Auto_Da_Fe
http://www.pop.nu/en/show_collection.asp?user=2412
http://www.librarything.com/profile/Auto_Da_Fe
http://www.thedetails.co.uk/




More information about the Pynchon-l mailing list