IVIV (11) 167

Clément Lévy clemlevy at gmail.com
Sun Oct 25 08:01:11 CDT 2009


Thanks Laura,
I think your first hypothesis is better than the second one. But I'd  
also say that the postcard can represent another place than the  
island from where it was actually sent. There could be a link between  
both places, and Shasta may also have not been to this underwater  
city. It could be a fantasy postcard that was given to her on this  
Pacific island. It makes her message more ambiguous, and it helps Doc  
finding a secret message behind it: she's in a bad condition and he  
has to investigate on the site she's reminding him.
One more thing that makes "besides" no typo: p. 163: "a voice from  
somewhere tells you you have to be," and the picture is a photo of  
some other place than where she is. It makes the whole quite consistent.
Clement

Le 25 oct. 09 à 04:25, Bekah a écrit :

> On Oct 24, 2009, at 6:05 AM, Clément Lévy wrote:
>
>> - "some place besides a Pacific island whose name he couldn't  
>> pronounce"
>> Isn't there a typo here? shouldn't it be "beside?"
>
>
> Quoting the whole sentence,  "This had to be a message from some  
> place besides a Pacific island whose name he couldn't pronounce."
>
> I think "besides" is correct if the meaning is "other than."     
> Like the post card is from Shasta but it's not from a Pacific  
> Island it's from someplace "besides" that.     Otoh,  if Doc thinks  
> the card IS from a place next to some  Pacific island then it would  
> be a typo.    I'll go with the text not being a typo but it's kind  
> of a toss.
>
> Bekah





More information about the Pynchon-l mailing list