GR translation: rum-smoky, dynamite man
Mike Jing
mikezjing at hotmail.com
Sat Aug 27 19:34:23 CDT 2011
I did find this on Wikipedia. It was the "man" that threw me off. Now it makes sense. Thanks, everyone.
----------------------------------------
> Date: Sat, 27 Aug 2011 08:17:24 -0700
> Subject: Re: GR translation: rum-smoky, dynamite man
> From: jedkelestron at gmail.com
> To: pynchon-l at waste.org
>
> And then there's the one that actually looks like a big red
> firecracker (wick on end of tube) and is called a quarter stick:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_stick
More information about the Pynchon-l
mailing list