GR translation: rum-smoky, dynamite man

Mike Jing mikezjing at hotmail.com
Sat Aug 27 19:34:23 CDT 2011


I did find this on Wikipedia.  It was the "man" that threw me off.  Now it makes sense.  Thanks, everyone.

----------------------------------------
> Date: Sat, 27 Aug 2011 08:17:24 -0700
> Subject: Re: GR translation: rum-smoky, dynamite man
> From: jedkelestron at gmail.com
> To: pynchon-l at waste.org
>
> And then there's the one that actually looks like a big red
> firecracker (wick on end of tube) and is called a quarter stick:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_stick
 		 	   		  


More information about the Pynchon-l mailing list