GR translation: there is a new election, a new preterition abroad

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Dec 9 11:48:23 CST 2011


Hmm...  The quote is a copy-and-paste job that I forgot to edit.  My
printed copy says "preterition" though.

So you mean the Adenoid is pretending to be God?

On Fri, Dec 9, 2011 at 6:49 AM, jochen stremmel <jstremmel at gmail.com> wrote:
> Mike, it's "pretention" as in your quote.
>
> 2011/12/9 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
>> P15.28-35   . . . before long, tophats are littering the squares of
>> Mayfair, cheap perfume hanging ownerless in the pub lights of the East
>> End as the Adenoid continues on its rampage, not swallowing up its
>> victims at random, no, the fiendish Adenoid has a master plan, it’s
>> choosing only certain personalities useful to it—there is a new
>> election, a new pretention abroad in England here that throws the Home
>> Office into hysterical and painful episodes of indecision . . . no one
>> knows what to do . . .
>>
>> What is this new election and preterition referring to?  Why is the
>> preterition "abroad"?



More information about the Pynchon-l mailing list