Re: GR translation: some collar of love’s nettles now at him
Bekah
bekah0176 at sbcglobal.net
Thu Dec 15 08:14:58 CST 2011
I think "always at engage" in this instance is a level of interest - like "ready to go" & "to engage him in conversation" (or whatever).
So "... always at engage" would be a very high level of interest - always ready to engage him in ?
Bekah
On Dec 15, 2011, at 5:23 AM, Mike Jing wrote:
> And also, what is "at engage"?
>
> On Thu, Dec 15, 2011 at 8:10 AM, Mike Jing
> <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
>> P36.36-P37.7 He will be scrupulous about never telling her. But
>> there are times when it’s agony not to go to her feet, knowing she
>> won’t leave Clive, crying you ‘re my last chance . . . if it can’t be
>> you then there’s no more time. . . . Doesn’t he wish, against all
>> hope, that he could let the poor, Western-man’s timetable go. . . but
>> how does a man. . . where does he even begin, at age 33. . . . “But
>> that’s just it” she’d have laughed, not so much annoyed (she would
>> have laughed) as tickled by the unreality of the problem—herself too
>> lost at the manic edge of him, always at engage, so taking, cleaving
>> her (for more than when jerking off into an Army flannel in the
>> Persian Gulf was some collar of love’s nettles now at him, at his
>> cock), too unappeasable for her not to give in to the insanity of, but
>> too insane really even to think of as any betrayal of Clive. . . .
>>
>> (for more than when jerking off into an Army flannel in the Persian
>> Gulf was some collar of love’s nettles now at him, at his cock)
>>
>> I am having trouble parsing this part in the parentheses. What is
>> this all about?
More information about the Pynchon-l
mailing list