GR translation: white finality

Paul Mackin mackin.paul at verizon.net
Sun Jul 3 15:48:55 CDT 2011


I think Laura and Mark are probably right (death), but I have an 
additional thought.

Is it possible Roger (Pynchon actually) is playing with the perhaps 
commoner expression "black and white finality?"

Is there  something not quite black and white (but white only)  about 
the clap of the tongue on the roof of the mouth. It's a little hard to 
hold it there and not make a silent e sound. (almost silent)


But what this paragraph means is beyond me.

P


On 7/2/2011 9:19 PM, Mark Kohut wrote:
> Seeing/experienceing a white light is the almost-universal experience of those
> who 'die' in near-death experiences.
>
> This is interesting: the first book in English that characterized this
> experience it seems was Moody's of 1975,
>
> but it seems from the wikipedia article, which may surely not be complete on
> other scientifict articles that
>
> Moody had gathered and made known his case studies for years before 1975....
>
>
>
> ----- Original Message ----
> From:"kelber at mindspring.com"  <kelber at mindspring.com>
> To:pynchon-l at waste.org
> Sent: Sat, July 2, 2011 3:05:25 PM
> Subject: Re: GR translation: white finality
>
> Not a simple meaning.  He's using the color white to mean not purity (as
> Westerner's tend to think of it), but death.  The inside of the zero is white
> (unlike the number one, which is all black).  So white implies nothingness and
> death.  And in saying the word "odd," there's maybe a flash of white teeth, so
> toss that into the mix of meanings.
>
> Laura
>
>
> -----Original Message-----
>> From: Mike Jing<mikezjing at hotmail.com>
>> Sent: Jul 2, 2011 2:17 PM
>> To:pynchon-l at waste.org
>> Subject: GR translation: white finality
>>
>>
>> P87.3-4  Odd, odd, odd--think of the word:such white finality in its closing
>> clap of tongue.
>>
>> What is the meaning of the the word "white" here in "white finality"?
>>




More information about the Pynchon-l mailing list