GR translation: her marginally human touch
David Payne
dpayne1912 at hotmail.com
Sat Jul 16 06:20:17 CDT 2011
I thought that the "her" was Katje, same as the "her"s and "she"s in the paragraphs on the several proceeding pages.
________________________________
> From: mikezjing at hotmail.com
> To: pynchon-l at waste.org
> Subject: RE: GR translation: her marginally human touch
> Date: Fri, 15 Jul 2011 23:20:16 -0400
>
> So is "her" the same as "his Lament", which he embraces? If not, what
> is "his Lament" then?
>
> What about Janos's interpretation?
More information about the Pynchon-l
mailing list