GR translation: her marginally human touch

David Payne dpayne1912 at hotmail.com
Sat Jul 16 06:20:17 CDT 2011


I thought that the "her" was Katje, same as the "her"s and "she"s in the paragraphs on the several proceeding pages.

________________________________
> From: mikezjing at hotmail.com 
> To: pynchon-l at waste.org 
> Subject: RE: GR translation: her marginally human touch 
> Date: Fri, 15 Jul 2011 23:20:16 -0400 
>  
> So is "her" the same as "his Lament", which he embraces?  If not, what  
> is "his Lament" then? 
>  
> What about Janos's interpretation? 
 		 	   		  


More information about the Pynchon-l mailing list