GR translation: more idioms

Michael Bailey michael.lee.bailey at gmail.com
Tue May 31 05:12:57 CDT 2011


the confusion is probably that the word "who's" is here used as a
contraction for "who DOES" rather than a contraction of "who IS" as it
usually is

so the meaning is, "well who does that make purer than whom"

this is a slangy usage.  Variations on customary contractions crop up
in Pynchon quite a bit, you might call them "varietals"...

they do echo spoken usage (I can vouch for that)

 Mike Jing  wrote:
> P38.33-34  ..., well who's that make purer than whom these days, ...
>
> Is "make purer than" an idiom as well?  What exactly does it mean here?
>



-- 
"...seems the simplest things are hardest to explain" - Dave Mason



More information about the Pynchon-l mailing list