GR translation: more idioms
Michael Bailey
michael.lee.bailey at gmail.com
Tue May 31 05:12:57 CDT 2011
the confusion is probably that the word "who's" is here used as a
contraction for "who DOES" rather than a contraction of "who IS" as it
usually is
so the meaning is, "well who does that make purer than whom"
this is a slangy usage. Variations on customary contractions crop up
in Pynchon quite a bit, you might call them "varietals"...
they do echo spoken usage (I can vouch for that)
Mike Jing wrote:
> P38.33-34 ..., well who's that make purer than whom these days, ...
>
> Is "make purer than" an idiom as well? What exactly does it mean here?
>
--
"...seems the simplest things are hardest to explain" - Dave Mason
More information about the Pynchon-l
mailing list