GR translation: wearied blown sheets of tropic string cadences
David Morris
fqmorris at gmail.com
Fri Nov 18 08:09:51 CST 2011
The "sheets" of music is figurative, not literal, meaning an extended
period of music, not just a few notes.
On Thu, Nov 17, 2011 at 10:11 PM, Mike Jing
<gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
> P171.18-24 . . .—here what’s this, an actual, slick and crimson,
> hot, squeak-stockinged slavegirl “gam” yes right among these
> winter-pale clinical halls, with the distant gramophone playing rumba
> music, basses, woodblocks, wearied blown sheets of tropic string
> cadences audible as everyone dances back there on the uncarpeted
> floors, and the old Palladian shell, conch of a thousand rooms, gives,
> resonates, shifting stresses along walls and joists . . .
>
> what are these "wearied blown sheets"? Is it sheet music in the wind,
> or something else?
>
More information about the Pynchon-l
mailing list