GR translation: Snap to, Slothrop.

David Morris fqmorris at gmail.com
Tue Apr 3 07:42:30 CDT 2012


Both, really.  But the term is military, so the second meaning is
really just an variation of the first.

On Tue, Apr 3, 2012 at 12:28 AM, Mike Jing
<gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:
> P63.3-7  (6) (The day of the Ascent and sacrifice. A nation-wide
> observance. Fats searing, blood dripping and burning to a salty brown
> . . . ) You did the Charlottesville shoat, check, the Forest Hills
> foal, check. (Fading now . . . ) The Laredo lamb. Check. Oh-oh. Wait.
> What’s this, Slothrop? You never did the Kenosha kid. Snap to,
> Slothrop.
>
> snap to,
> a. to come to attention: The troops snapped to when the colonel walked in.
> b. to shape up: If you don't snap to and study, you'll flunk the course.
>
> Which one is the correct meaning of "smap to" here?



More information about the Pynchon-l mailing list