GR in Russian

Keith Davis kbob42 at gmail.com
Fri Aug 31 08:34:41 CDT 2012


Congratulations!

On Fri, Aug 31, 2012 at 8:58 AM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com> wrote:

> thank you. Laura, and everyone
> well, lovecraft's not on the list actually, when i was very young i
> translated a book by august derleth, it just got mixed into the cauldron by
> the latest publisher
> as for the rest, been doing this for a long time, so
> Mx
>
>
> On 31.08.2012 16:53, kelber at mindspring.com wrote:
>
>> Congratulations, Max and Anastasia.  By the way, that's quite a list of
>> authors you've translated.  Huxley, Lovecraft, DeLillo, and on and on.
>>  Impressive!
>>
>> Laura
>>
>>
>> -----Original Message-----
>>
>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>> Sent: Aug 31, 2012 4:39 AM
>>> To: pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
>>> Subject: GR in Russian
>>>
>>> dear colleagues -
>>>
>>> so, it finally happened, and since this week, Gravity's Rainbow
>>> officially exists in Russian, complete with 760 pages, and seven little
>>> squares between episodes
>>>
>>> it took my colleague Anastasia Gryzunova and me several years to
>>> complete it, and we thank all of you who could help and advice us, no
>>> matter how indirectly
>>>
>>> today it appeared in the largest Russian internet bookstore Ozon:
>>> http://www.ozon.ru/context/**detail/id/18529078/<http://www.ozon.ru/context/detail/id/18529078/>- that operates
>>> internationally, although the interface is in Russian only, alas. oh,
>>> and the first edition is cautious 2000 only
>>>
>>> the first edition is glossy gray, with no misleading images on the
>>> cover, thank God, but the second one, planned for September, is kinda
>>> pop-art, here's the preview: http://fantlab.ru/edition91468 - this one
>>> seems to be planned as 3000, the publisher is the same but the
>>> department within it is different, so don't ask
>>>
>>> while i'm not sure about the rest of TRP's novels in Russian (after the
>>> COL49, that is) for the texts of V. and Vineland are in different states
>>> of disarray, to the best of my knowledge, and i'm not aware what the
>>> publisher is going to do with them, i can safely say that last week i
>>> submitted my translation of Inherent Vice to them, so there's hope that
>>> it will be published some time
>>>
>>> again, thank you all so much for making our lives more intricate,
>>> Mx
>>>
>>
>


-- 
www.innergroovemusic.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20120831/9b5609bd/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list