GR in Russian

Ian Livingston igrlivingston at gmail.com
Fri Aug 31 09:39:43 CDT 2012


Congratulations.

On Fri, Aug 31, 2012 at 7:21 AM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com> wrote:

> impossible. in English - yes, that may have been. or either, COL49 or V.,
> they were translated into russian back in the 1990s
> there has never been a published translation, and i'm not aware of any
> unpublished or samizdat ones, apart from rather brief excerpts
>
>
> On 31.08.2012 18:10, rich wrote:
>
>> Hi Max--
>>
>> I could be wrong but I think I saw copies of GR when I was in Moscow
>> in 2000. bookstore was in the Arbat if memory serves
>>
>> rich
>>
>> On Fri, Aug 31, 2012 at 4:39 AM, Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> dear colleagues -
>>>
>>> so, it finally happened, and since this week, Gravity's Rainbow
>>> officially
>>> exists in Russian, complete with 760 pages, and seven little squares
>>> between
>>> episodes
>>>
>>> it took my colleague Anastasia Gryzunova and me several years to complete
>>> it, and we thank all of you who could help and advice us, no matter how
>>> indirectly
>>>
>>> today it appeared in the largest Russian internet bookstore Ozon:
>>> http://www.ozon.ru/context/**detail/id/18529078/<http://www.ozon.ru/context/detail/id/18529078/>- that operates
>>> internationally, although the interface is in Russian only, alas. oh, and
>>> the first edition is cautious 2000 only
>>>
>>> the first edition is glossy gray, with no misleading images on the cover,
>>> thank God, but the second one, planned for September, is kinda pop-art,
>>> here's the preview: http://fantlab.ru/edition91468 - this one seems to
>>> be
>>> planned as 3000, the publisher is the same but the department within it
>>> is
>>> different, so don't ask
>>>
>>> while i'm not sure about the rest of TRP's novels in Russian (after the
>>> COL49, that is) for the texts of V. and Vineland are in different states
>>> of
>>> disarray, to the best of my knowledge, and i'm not aware what the
>>> publisher
>>> is going to do with them, i can safely say that last week i submitted my
>>> translation of Inherent Vice to them, so there's hope that it will be
>>> published some time
>>>
>>> again, thank you all so much for making our lives more intricate,
>>> Mx
>>>
>>
>


-- 
"Less than any man have I  excuse for prejudice; and I feel for all creeds
the warm sympathy of one who has come to learn that even the trust in
reason is a precarious faith, and that we are all fragments of darkness
groping for the sun. I know no more about the ultimates than the simplest
urchin in the streets." -- Will Durant
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20120831/053f168e/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list