GR translation: more steeply than the waking will ever need
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Fri Nov 2 04:41:16 CDT 2012
Sorry if it wasn't clear, Jochen. I was replying to the following:
On Mon, Oct 29, 2012 at 1:14 PM, Bled Welder <bledwelder at gmail.com> wrote:
Remind me to write a book where everything has "multiple meanings".
Idiots
will sit around and go, "Well what he meant here is, this, or that, and
it
could even be this, or that..."
I'll be like that guy who wrote that bitchin book that everybody loves to
read and think about because it's perfectly elusive and multiply
meaningful.
"What's he mean here, man?"
"Oh, well in that bit there, he possibly meant this..."
On Fri, Nov 2, 2012 at 4:14 AM, jochen stremmel <jstremmel at gmail.com> wrote:
> Whose point would that be?
>
>
> 2012/11/2 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:
> > I am not sure what your point is.
> >
> > Well, apparently I am the idiot here who is asking all these stupid
> > questions about a novel that is often ambiguous. I do understand
> > multiple meanings are possible, and that may even be intended by the
> > author. But being the idiot that I am, I may not be aware of certain
> > hidden meanings, or more often than not, I would get the meaning
> > completely wrong, and many a time people here have helped me
> > understand these things better. And I'd like to think that at times
> > some of them may have learned something new as well.
> >
> > And there is the additional problem of translating it into a language
> > that is quite far removed from English. The difference in
> > connotations between the two languages sometimes make the choice of
> > words very difficult. Well, the only thing I can do is to try to
> > understand it as best as I can. And if I am not sure, I'll have to
> > continue asking idiotic questions.
> >
> > I am just happy that I don't have to translate anything that you wrote.
> >
> > On Mon, Oct 29, 2012 at 1:14 PM, Bled Welder <bledwelder at gmail.com>
> wrote:
> >> Remind me to write a book where everything has "multiple meanings".
> Idiots
> >> will sit around and go, "Well what he meant here is, this, or that, and
> it
> >> could even be this, or that..."
> >>
> >> I'll be like that guy who wrote that bitchin book that everybody loves
> to
> >> read and think about because it's perfectly elusive and multiply
> meaningful.
> >>
> >> "What's he mean here, man?"
> >>
> >> "Oh, well in that bit there, he possibly meant this..."
> >>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20121102/4639ab74/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list