GR translation: more steeply than the waking will ever need
Mark Kohut
markekohut at yahoo.com
Mon Oct 22 16:35:58 CDT 2012
Seconded.
----- Original Message -----
From: David Morris <fqmorris at gmail.com>
To: Paul Mackin <mackin.paul at verizon.net>
Cc: pynchon-l at waste.org
Sent: Monday, October 22, 2012 5:14 PM
Subject: Re: GR translation: more steeply than the waking will ever need
I think Paul is correct.
On Mon, Oct 22, 2012 at 3:50 PM, Paul Mackin <mackin.paul at verizon.net> wrote:
> B\On 10/22/2012 11:53 AM, Paul Mackin wrote:
>>
>> On 10/22/2012 11:15 AM, David Morris wrote:
>>>
>>> Oh. I misread "waking" for "walking."
>>>
>>> The opposite of waking might be sleeping, AKA the Dead. Ghosts do abound
>>> in GR.
>>
>>
>> Another idea might be that large ships in the area produce wakes
>> overflowing the banks, requiring slanted esplanades for runoff.
>
>
> I should be more explicit in trying to answer Mike's question.
>
> By my calculation, "waking" here means the production of turbulence by boats
> or ships moving through the water. Creating a wake. Making waves.
>
> The -ing form of this kind of wake may be ad hoc-- of Pynchon's invention--
> but the ordinary noun form, used literally or figuratively in this sense,
> occurs in the book ten times. By Kindle count. PP. 181, 190, 218, 225,
> 324, 343 389. 501, 529, 667. Pynchon's an old salt.
>
> Slow no wakes.
>
>
> P
>
>
>
>
>>
>> P
>>>
>>>
>>> On Mon, Oct 22, 2012 at 9:06 AM, Bekah <bekah0176 at sbcglobal.net> wrote:
>>>>
>>>> Could that be "the waking" as opposed to "the dreaming"?
>>>>
>>>> Bekah
>>>>
>>>>
>>>> On Oct 21, 2012, at 11:56 PM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>>> P227.38-228.7 They are standing among black curly skeletons of iron
>>>>> benches, on the empty curve of this esplanade, banked much more
>>>>> steeply than the waking will ever need: vertiginous, trying to spill
>>>>> them into the sea and be rid of this. The day has grown colder.
>>>>> Neither of them can stay balanced for long, every few seconds one or
>>>>> the other must find a new footing. He reaches and turns up the collar
>>>>> of her coat, holds her cheeks then in his palms . . . is he trying to
>>>>> bring back the color of flesh? He looks down, trying to see into her
>>>>> eyes, and is puzzled to find tears coming up to fill each one, soaking
>>>>> in among her lashes, mascara bleeding out in fine black swirls . . .
>>>>> translucent stones, trembling in their sockets. . . .
>>>>>
>>>>> What does "the waking" refer to here?
>>
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20121022/1d7d4228/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list