GR in Russian

Phillip Greenlief pgsaxo at pacbell.net
Sat Sep 1 11:38:15 CDT 2012


regarding politkovskaya: understood. just think of her an important russian 
voice in writing. i don't tend to draw big lines between fiction and non, or 
journalism. writers are writers are writers.


thanks for the tip on ulitskaya. i'll look into her writing.
 Phillip Greenlief






________________________________
From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
To: Phillip Greenlief <pgsaxo at pacbell.net>
Cc: kelber at mindspring.com; pynchon-l at waste.org
Sent: Sat, September 1, 2012 1:17:33 AM
Subject: Re: GR in Russian


right, Tolstaya is good, although she       doesn't write anymore, but she used 
to be a good stylist.       nowadays, she's more of a tv personality
if you liked her work, you might like another grand lady of       contemporary 
ruslit, Lyudmila Ulitskaya: http://en.wikipedia.org/wiki/Lyudmila_Ulitskaya
as for Politkovskaya murdered in 2006, she was a warrior, and       definitely 
"the victim of the regime," no doubt about it, but i       have hard time 
thinking of her as a literary figure. she was an       excellent journalist, 
after all, not a literary author
Mx

On 31.08.2012 21:26, Phillip Greenlief wrote:

i like tatiana tolstaya (great grand-niece of tolstoy,           lived in the 
states for a while, but eventually went back to           russia) quite a lot 
... her collection of stories ON THE           GOLDEN PORCH was really nice, and 
her novel THE SLYNNX was           even better - kind of like dostoevsky writing 
a           post-apocalyptic novel. her collection of stories entitled           
SLEEPWALKER IN THE FOG was a little too much like the title           for me ... 
meandering a bit, not so focused and urgent as the           others. maybe i 
should go back and re-read some of that ...           might have a different 
impression now.
>  
>for non-fiction, i liked the two books that anna           politkovskaya wrote 
>on the chechen war (A DIRTY WAR and A           SMALL CORNER OF HELL) and ) - 
>she is pretty controversial,           depending which side of the political 
>fence you're on .... she           was finally assassinated a year ago - or 
>more. i'm sure max           (and every other intelligent russian) has an 
>opinion on her.
>
>
>
>
Phillip Greenlief
>
>
>
>
>
>
________________________________
From: "kelber at mindspring.com" <kelber at mindspring.com>
>To: pynchon-l at waste.org
>Sent: Fri,               August 31, 2012 8:15:47 AM
>Subject: Re: GR in Russian
>
>The list's just as impressive without Lovecraft.  Question:             Can you 
>recommend any contemporary Russian writers who've             been translated 
>into English?
>
>Laura
>
>
>-----Original Message-----
>>From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>Sent: Aug 31, 2012 8:58 AM
>>To: kelber at mindspring.com
>>Cc: pynchon-l at waste.org
>>Subject: Re: GR in Russian
>>
>>thank you. Laura, and everyone
>>well, lovecraft's not on the list actually, when i was             very young i 
>
>>translated a book by august derleth, it just got mixed             into the 
>>cauldron 
>>
>>by the latest publisher
>>as for the rest, been doing this for a long time, so
>>Mx
>>
>>On 31.08.2012 16:53, kelber at mindspring.com wrote:
>>> Congratulations, Max and Anastasia.  By the way,             that's quite a 
>>>list of authors you've translated.  Huxley,             Lovecraft, DeLillo, and 
>>>on and on.  Impressive!
>>>
>>> Laura
>>>
>>>
>>> -----Original Message-----
>>>> From: Max Nemtsov <max.nemtsov at gmail.com>
>>>> Sent: Aug 31, 2012 4:39 AM
>>>> To: pynchon-l <pynchon-l at waste.org>
>>>> Subject: GR in Russian
>>>>
>>>> dear colleagues -
>>>>
>>>> so, it finally happened, and since this week,             Gravity's Rainbow
>>>> officially exists in Russian, complete with 760             pages, and seven 
>>>>little
>>>> squares between episodes
>>>>
>>>> it took my colleague Anastasia Gryzunova and me             several years 
to
>>>> complete it, and we thank all of you who could             help and advice us, 
>>>>no
>>>> matter how indirectly
>>>>
>>>> today it appeared in the largest Russian             internet bookstore 
>Ozon:
>>>> http://www.ozon.ru/context/detail/id/18529078/ - that operates
>>>> internationally, although the interface is in             Russian only, alas. 
>>>>oh,
>>>> and the first edition is cautious 2000 only
>>>>
>>>> the first edition is glossy gray, with no             misleading images on 
>>the
>>>> cover, thank God, but the second one, planned             for September, is 
>>>>kinda
>>>> pop-art, here's the preview: http://fantlab.ru/edition91468 - this one
>>>> seems to be planned as 3000, the publisher is             the same but the
>>>> department within it is different, so don't ask
>>>>
>>>> while i'm not sure about the rest of TRP's             novels in Russian (after 
>>>>the
>>>> COL49, that is) for the texts of V. and             Vineland are in different 
>>>>states
>>>> of disarray, to the best of my knowledge, and             i'm not aware what 
>>>>the
>>>> publisher is going to do with them, i can             safely say that last week 
>>>>i
>>>> submitted my translation of Inherent Vice to             them, so there's hope 
>>>>that
>>>> it will be published some time
>>>>
>>>> again, thank you all so much for making our             lives more 
>intricate,
>>>> Mx
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20120901/3c23775f/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list