GR translation: do the Tootsie Roll

Mike Jing gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Mon Dec 16 01:51:41 CST 2013


V493.7-14   . . . Otto has a tin can of honest-to-God Bohnenkaffee
simmering. “First I’ve had in a while,” Slothrop scorching his mouth.
       “Black market,” purrs the Silent Otto. “Good business to be in.”
       “I was in it for a while. . . .” Oh, yes, and he’s left the last of
that Bodine hashish, hasn’t he, several fucking ounces in fact, back on the
Anubis, wasn’t that clever. See the sugar bowl do the Tootsie Roll with the
big, bad, Devil’s food cake—
       “Nice morning,” Otto remarks.

What is the meaning of "do the Tootsie Roll" in the original song, On the
Good Ship Lollipop?  Or is it just nonsensical?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20131216/b4078d73/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list