GR translation: You would oblige me

alice wellintown alicewellintown at gmail.com
Fri Jun 28 20:26:41 CDT 2013


If you do as I ask, I will be obliged.


But in the dialogue, while he uses the phrase, "I will be obliged" ,  he
decides not to make a request, other than the questions, requests for
information.

I think that works.





On Friday, June 28, 2013, Mike Jing wrote:

> P369.15-28  The marshes streak away, patched with light under the milk
> overcast. Negative shadows flicker white behind the edges of everything.
> “Well, this is all creepy enough here, Oberst,” sez Slothrop. “You’re not
> helping.”
>
> Enzian is staring into Slothrop’s face, with something like a smile under
> his beard.
>
> “O.K. Who is after it, then?” Being enigmatic, won’t answer—is this bird
> looking to be needled? “That Major Marvy,” opines Slothrop, “a-and that
> Tchitcherine, too!”
>
> Ha! That did it. Like a salute, a boot-click, Enzian’s face snaps into
> perfect neutrality. “You would oblige me,” he begins, then settles for
> changing the subject. “You were down in the Mittelwerke. How did Marvy’s
> people seem to be getting along with the Russians?”
>
> “Ace buddies, seemed like.”
>
>
> Was Enzian going to leave when he said "You would oblige me," or was he
> going to say something else before he decided to change the subject?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20130628/b5103c95/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list