GR translation: cover company
Mike Jing
gravitys.rainbow.cn at gmail.com
Sat Mar 2 20:55:19 CST 2013
Never mind. It means exactly what it says. Thrown off by the other bad
translation again.
On Sat, Mar 2, 2013 at 3:27 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>wrote:
> P253.30-40 Jamf at the time was working for a Swiss outfit called
> Psycho-chemie AG, originally known as the Grössli Chemical Corporation, a
> spinoff from Sandoz (where, as every schoolchild knows, the legendary Dr.
> Hofmann made his important discovery). In the early ‘20s, Sandoz, Ciba, and
> Geigy had got together in a Swiss chemical cartel. Shortly after, Jamf’s
> firm was also absorbed.
> Apparently, most of Grössli’s contracts had been with Sandoz, anyway. As
> early as 1926 there were oral agreements between the Swiss cartel and IG
> Farben. When the Germans set up their cover company in Switzerland, IG
> Chemie, two years later, a majority of the Grössli stock was sold to them,
> and the company reconstituted as Psychochemie AG.
>
> What exactly is a "cover company"?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20130302/25943258/attachment.html>
More information about the Pynchon-l
mailing list