GR translation: with edges fine and combed as rain

Bekah bekah0176 at sbcglobal.net
Wed Mar 13 12:24:55 CDT 2013


That passage is very visual to me.    A very fine rain - really a rain,  not a drizzle -  will look like tiny little lines coming down. Reflections in a lake,  even a very, very smooth lake,  will have really tiny lines at the edges -   I can see it in my mind.  Minnesota lake with little cottages around - reflections in the totally "mirror smooth" lake except there are tiny,  tiny lines at the edges of the reflections.   Think of seeing your own reflection in the mirror-smooth lake.  The edges are just a bit off. 

Bekah



On Mar 13, 2013, at 6:58 AM, Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com> wrote:

> P272.29-36   The city below him, bathed now in a partial light, is a necropolis of church spires and weathercocks, white castle-keep towers, broad buildings with mansard roofs and windows glimmering by thousands. This forenoon the mountains are as translucent as ice. Later in the day they will be blue heaps of wrinkled satin. The lake is mirror-smooth but mountains and houses reflected down there remain strangely blurred, with edges fine and combed as rain: a dream of Atlantis, of the Suggenthal. Toy villages, desolate city of painted alabaster. . . .
> 
> What does "combed" mean here?




More information about the Pynchon-l mailing list