Bleeding Edge - A Rolling Assessment
Kai Frederik Lorentzen
lorentzen at hotmail.de
Fri Sep 27 05:47:51 CDT 2013
Over here this way of talking has become endemic during recent years. A
secondary Anglizismus (or: Amerikanismus) is what local linguists
probably would call this. Actually it drives me mad ... it's like, you
know, not sounding very, um, intelligent? They even dub old movies with
this way of talking now, which sounds really strange and brings me to
the the following questions: Since when are people in New York lifting
the phrases in case of sentences which actually are simple statements or
fragments thererof? (You can also hear this way of talking in 'Mad Men',
so it is, assumed the serial's authenticity, not that new, is it?) Is
this way of talking also common in other regions of the US? Other
anglophone countries? And: Is there a gender dimension in it? This seems
to be the case in 'Bleeding Edge', 'Mad Men' and the contemporary German
reality: It's mostly women who talk that way. So if it's really around
since at least 1960 my thesis would be that it originally was kinda
compromise formula for women entering male job domains: Like still
sounding sweet while making statements and, you know, claims?
If you think that I sound like a sexist grammar fascist you're probably
right.
On 27.09.2013 00:01, alice wellintown wrote:
> The talk is zapping and yapping along at a new york minute. Notice
> too, the interrogatives, the lifting of the phrases that get question
> marks.
> New York Runs on Dunkin and Dots ...?
> http://www.youtube.com/watch?v=OEBZkWkkdZA
>
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list