Bleeding Edge - A Rolling Assessment

Kai Frederik Lorentzen lorentzen at hotmail.de
Fri Sep 27 05:47:51 CDT 2013


Over here this way of talking has become endemic during recent years. A 
secondary Anglizismus (or: Amerikanismus) is what local linguists 
probably would call this. Actually it drives me mad ... it's like, you 
know, not sounding very, um, intelligent? They even dub old movies with 
this way of talking now, which sounds really strange and brings me to 
the the following questions: Since when are people in New York  lifting 
the phrases in case of sentences which actually are simple statements or 
fragments thererof? (You can also hear this way of talking in 'Mad Men', 
so it is, assumed the serial's authenticity, not that new, is it?) Is 
this way of talking also common in other regions of the US? Other 
anglophone countries? And: Is there a gender dimension in it? This seems 
to be the case in 'Bleeding Edge', 'Mad Men' and the contemporary German 
reality: It's mostly women who talk that way. So if it's really around 
since at least 1960 my thesis would be that it originally was kinda 
compromise formula for women entering male job domains: Like still 
sounding sweet while making statements and, you know, claims?

If you think that I sound like a sexist grammar fascist you're probably 
right.


On 27.09.2013 00:01, alice wellintown wrote:
> The talk is zapping and yapping along at a new york minute. Notice 
> too, the interrogatives, the lifting of the phrases that get question 
> marks.
> New York Runs on Dunkin and Dots ...?
> http://www.youtube.com/watch?v=OEBZkWkkdZA
>

-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l



More information about the Pynchon-l mailing list