Russian V cover

Kai Frederik Lorentzen lorentzen at hotmail.de
Fri Jun 13 06:20:52 CDT 2014



 > the age marker (to be read only after you're 18 years of age; i don't 
have a problem with that for i can't imagine anyone reading TRP _before_ 
this age anyway) <

My daughter, who read "Moby-Dick" in translation before she was ten, had 
her first TRP with twelve. Of "Vineland" and "Against the Day" she read 
about 150 pages in German. She liked it but realized the limits of her 
understanding. Four years later, when she spent a school year in 
Estonia, she picked up a copy of the original "Vineland" in a Tallinn 
bookstore, started to read and finished it in between days with 
enthusiasm. It was her breakthrough to American literature in original. 
Now she plans to study English (along with history). This morning she 
came back from her last class trip which had led her to Dublin. And you 
know what she brought home with her? A copy of "Ulysses"! Of course we 
have one in the house, but she wants to have her own.
It's not bad not to understand everything as a young reader. Me I 
profited a lot from my juvenile misreadings.

On 13.06.2014 10:25, Max Nemtsov wrote:
> this is how it will look like: 
> http://spintongues.wordpress.com/2014/06/13/pearls-after/
> sorry for the poor quality but you've got the idea
>
> the gray stamp in the lower left corner is the censorship stamp that 
> is demanded by the new russian anti-bad-words law: apart from the age 
> marker (to be read only after you're 18 years of age; i don't have a 
> problem with that for i can't imagine anyone reading TRP _before_ this 
> age anyway), it should (by law) now contain the inscription "Contains 
> Unprintable Abuse" (something like this, for the russian state duma, 
> as everyone knows by now, is comprised of clinical idiots who can't 
> distinguish between obscene words, explicit lyrics, foul language and, 
> well, abuse). to the credit of the publisher, they designed the stamp 
> in such manner that it reads rather Yoda-like: Abuse Contains (upside 
> down) Unprintable
>
> and yes, it must be sold sealed in cellophane
>
> from your beleaguered translator
> Mx
> -
> Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
>
>

-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l



More information about the Pynchon-l mailing list