GR translation: her crepe-paper and spider-italics young ladyhood

Jochen Stremmel jstremmel at gmail.com
Fri Dec 4 03:44:16 CST 2015


I would think that alludes to a style of handwriting associated with young
ladyhood.

2015-12-04 9:29 GMT+01:00 Mike Jing <gravitys.rainbow.cn at gmail.com>:

> V661.12-25   “You, poor Katje. Your story is the saddest of all. She looks
> up to see exactly how his face will be mocking her. She is stunned to see
> tears instead running, running over his cheeks. “You’ve only been set
> free,” his voice then breaking on the last word, his face brushing forward
> a moment into a cage of hands, then uncaging again for a try at her own gay
> waltztime gallows laugh. Oh, no, is he about to go goofy on her too? What
> she needs right now in her life, from some man in her life, is stability,
> mental health and strength of character. Not this. “I told Slothrop he was
> free, too. I tell anybody who might listen. I will tell them as I tell you:
> you are free. You are free. You are free . . . .”
>         “How can my story be sadder than that?” Shameless girl, she isn’t
> humoring him, she’s actually flirting with him now, any technique her
> crepe-paper and spider-italics young ladyhood ever taught her, to keep from
> having to move into his blackness.
>
> What is "spider-italics" referring to here?
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://waste.org/pipermail/pynchon-l/attachments/20151204/0396cc71/attachment.html>


More information about the Pynchon-l mailing list