GR translation: shaken skies pure as a cyclorama
Dave Monroe
against.the.dave at gmail.com
Sun Sep 6 23:16:57 CDT 2015
... just sent a response to the "shaken skies" post, but can't find it
in my "sent," can't even find the original e-mail, but it IS in the
archive, so ...
https://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l&month=1509&msg=189312
... also ...
"Then shall thy still unbroken spirit grow
Strong in its silent suffering and more wise;
And,—as the drenched and thunder-shaken skies
Pass into golden sunset,—thou shalt know
An end of calm, when evening breezes blow;
And, looking on thy life with vision fine,
Shalt see the shadow of a hand divine."
https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_poems_of_Richard_Watson_Gilder,_Gilder,_1908.djvu/73
http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9501E3D6153EE73BBC4051DFB4678383669FDE
... not to mention ...
"She wipes the last tear from my grief-dazed eyes. And points a
rainbow in my storm-shaken skies. And leads me, so gently, thro'
twilights and dreams Past the borders of Lethe to Helicon streams."
(!)
http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Poems_of_Orelia_Key_Bell_1000432881/27
https://archive.org/details/poemsoforeliakey00bell
-
Pynchon-l / http://www.waste.org/mail/?list=pynchon-l
More information about the Pynchon-l
mailing list